Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuger le défaut
Adjuger le défaut du défendeur
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Comptabilisation à l'achèvement de la production
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatant avec regret
Constatation de l'auditeur
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du réviseur
Constatation du vérificateur
Constatation à l'achèvement de la production
Constatation à la fin du processus de production
Constatation à la production
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constater avec regret
Constater le défaut
Critère de regret de Savage
Critère de regret minimax
Critère du mini-max regret
Critère du minimax-regret
Critère mini-max regret
Critère minimax regret
Faire constater le défaut du défendeur
Faire constater le défendeur en défaut
Note
Noter avec regret

Traduction de «Constater avec regret » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constater avec regret [ noter avec regret ]

note with regret




critère minimax regret [ critère de regret de Savage | critère du minimax-regret | critère du mini-max regret | critère mini-max regret | critère de regret minimax ]

minimax-regret criterion [ mini-maxi regret | Savage criterion | minimax loss criterion | minimax regret criterion ]


constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


comptabilisation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production

completion of production basis | market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production


adjuger le défaut | adjuger le défaut du défendeur | constater le défaut | faire constater le défaut du défendeur | faire constater le défendeur en défaut | note

note


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

inspector of taxes | tax specialist | pecunary consultant | tax inspector


constatation de l'auditeur | constatation du vérificateur | constatation du réviseur

audit finding | finding


méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à la fin du processus de production | constatation à la production

completion of production basis | production method of revenue recognition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. constate avec regret que les paiements sous-jacents aux comptes sont liés à des défaillances du système de surveillance et que les paiements ont été affectés par un taux d'erreur significatif; constate que sur les 165 opérations de paiement contrôlées, 45 (soit 27 %) étaient affectées par des erreurs;

9. Take notes and regrets that the payments underlying the accounts are due to the shortcomings of the oversight system and that the payments were materially affected by error; takes note that 27 % of the payments were affected by error, namely 45 out of the 165 payments transactions tested;


9. constate avec regret que les paiements sous-jacents aux comptes sont liés à des défaillances du système de surveillance et que les paiements ont été affectés par un taux d'erreur significatif; constate que sur les 165 opérations de paiement contrôlées, 45 (soit 27 %) étaient affectées par des erreurs;

9. Take notes and regrets that the payments underlying the accounts are due to the shortcomings of the oversight system and that the payments were materially affected by error; takes note that 27 % of the payments were affected by error, namely 45 out of the 165 payments transactions tested;


Je constate avec regret qu'on se sert parfois de la sécurité publique et des droits des victimes pour faire du capital politique en tentant de dépeindre les détracteurs d'un projet de loi qui en questionnent la constitutionnalité comme étant laxistes en matière de criminalité ou insouciants à l'égard des victimes.

I note with regret that public safety and victims' rights have sometimes been used as a wedge issue in an attempt to paint opponents of legislation that may have suspect constitutional policy grounds as being soft on crime or uncaring toward victims.


8. constate que les dispositions du règlement relatives au temps de transport, aux périodes de repos et aux densités de chargement ne sont pas fondées sur un avis scientifique du comité scientifique de la santé et du bien-être des animaux (CSSBA) ou de l’EFSA, mais ont été reprises de la précédente directive; constate avec regret qu’en dépit des conclusions claires de l’EFSA, des parties du règlement ne sont pas conformes aux connaissances scientifiques actuelles, en particulier en ce qui concerne le transport des chevaux, de la vola ...[+++]

8. Notes that the provisions of the regulation concerning transport time, resting time and space allowance are not based on a scientific opinion of SCAHAW or EFSA, but have been taken from the previous directive; notes with regret that, despite the existence of clear conclusions from EFSA, parts of the regulation are not in line with current scientific knowledge, especially as regards transport of horses, transport of poultry and rabbits, space allowance, temperature requirements, and internal height of compartments, and that the rep ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je constate avec regret que les États membres ont décidé que le travail de suivi devait se faire sous la forme de décisions du Conseil et, avec plus de regret encore, que les États membres ne se font pas suffisamment confiance pour accepter l’adoption de ces mesures de mise en œuvre non à la majorité qualifiée, mais à l’unanimité.

I note, with regret, that Member States have decided that the follow-up work should take the form of Council decisions and, even more regrettably, Member States do not trust each other enough to accept that these implementing measures will be adopted not by qualified majority but by unanimity.


Je constate avec regret que les États membres ont décidé que le travail de suivi devait se faire sous la forme de décisions du Conseil et, avec plus de regret encore, que les États membres ne se font pas suffisamment confiance pour accepter l’adoption de ces mesures de mise en œuvre non à la majorité qualifiée, mais à l’unanimité.

I note, with regret, that Member States have decided that the follow-up work should take the form of Council decisions and, even more regrettably, Member States do not trust each other enough to accept that these implementing measures will be adopted not by qualified majority but by unanimity.


Toutefois, elle constate avec regret que le processus d'élaboration du document de stratégie de réduction de la pauvreté ne s'est pas accompagné d'une participation politique à part entière.

However the European Union notes with disappointment that full political participation in the PRSP process was not achieved.


- constate avec regret le blocage du processus de paix, les questions essentielles du cessez-le-feu et de la conduite de la transition n'ayant pas encore trouvé de solution, et estime que ces deux questions ne peuvent pas être séparées mais qu'elles doivent être traitées parallèlement,

notes with regret the impasse reached in the peace process, with fundamental issues regarding the cease-fire and leadership of the transition still remaining unresolved, and believes that these two issues cannot be separated but must be dealt with in parallel;


L'UE constate avec regret que la libération sous caution a jusqu'à présent été refusée et que la procédure risque de durer.

The EU notes with regret that bail has so far been refused and that the proceedings seem likely to be lengthy.


Réagissant à l'annonce d'un arrêt de travail organisé par les syndicats de cheminots européens, le Commissaire Karel Van Miert a constaté avec regret que pendant des décennies la part des chemins de fer dans le transport communautaire n'avait cessé de décroître et que ce mode de transport n'était plus en mesure d'assumer aujourd'hui le rôle majeur qu'il avait joué autrefois.

In response to the announcement of a stoppage of work organised by the European railway workers' unions, Karel Van Miert, Member of the Commission, observed that the share of the railways in Community transport had unfortunately been dropping for decades and that this mode of transport no longer played the major role it had before.


w