Le fait que nous soyons prêts à poser des questions, lorsque les circonstances s'y prêtent, au sujet des valeurs d'un candidat n'est pas, d'après moi, une source de gêne ou de défaitisme mais plutôt un signe qui indique que nous sommes en train d'acquérir de la maturité lorsque nous examinons le rôle des juges et celui des valeurs dans la prise des décisions (1620) [Français] Le président: Professeur Hutchinson, soyez bref, s'il vous plaît.
The fact that we are willing to ask questions in appropriate circumstances about a candidate's general ideology is, I think, not a cause for embarrassment, not a cause for defeatism; it is a growing sign of our maturity in addressing the role of judges and addressing the role of ideology in the moving of decisions (1620) [Translation] The Chair: Professor Hutchinson, please be brief.