Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnet de route
Fichier journal
Inscrire au journal
Inscrire au journal de bord
Journal
Journal de bord
Journal de bord réglementaire
Journal de la machine
Journal de marche
Journal de navigation
Journal machine
Journal réglementaire
Journaliser
Livre de bord
Livre de bord réglementaire
Passer au journal
Passer une écriture de journal
Porter au journal
Porter au journal de bord

Traduction de «Inscrire au journal de bord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inscrire au journal de bord [ porter au journal de bord ]

enter in the logbook


journaliser [ passer une écriture de journal | porter au journal | inscrire au journal | passer au journal ]

journalize [ enter ]




carnet de route | journal de bord | livre de bord

journey log book


journal de bord | livre de bord

log book | logbook | log-book


journal | journal de bord | journal de marche | journal de la machine | fichier journal

log | journal | log book | machine log | day file | computer log


journal de bord réglementaire [ journal réglementaire | livre de bord réglementaire ]

official log [ official log-book | official log book ]


journal de bord | journal de navigation

logbook | ship's log




journal de bord

flight log | log book | air log | logbook | log-book
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d'inscrire une nouvelle ligne dans le journal de bord papier après chaque trait; ou

draw a new line in the paper logbook after each haul; or


En outre, les navires taïwanais n’ont pas présenté d’autorisations de pêche dans la zone de la CICTA en cours de validité et de nombreux cas de non-conformité relatifs aux journaux de bord ont été constatés: journal de bord non relié en violation de la recommandation 03-13, feuillets du journal de bord non numérotés en violation de la recommandation 11-01 de la CICTA, annexe 1.

In addition, Taiwanese vessels have failed to present valid authorisations to fish for the ICCAT area and numerous cases of non-compliance in connection with the logbooks were identified such as logbooks which were not bound in contravention of Recommendation 03-13 and the logbook sheets which were not numbered as required in ICCAT Recommendation 11-01, Annex 1.


Par dérogation aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2807/83 de la Commission du 22 septembre 1983 définissant les modalités particulières de l'enregistrement des informations relatives aux captures de poisson par les États membres , la marge de tolérance autorisée dans les estimations des quantités de cabillaud, exprimées en kilogrammes, détenues à bord des navires, est fixée à 8 % de la quantité inscrite dans le journal de bord.

By way of derogation from Article 5(2) of Commission Regulation (EEC) No 2807/83 of 22 September 1983 laying down detailed rules for recording information on Member States catches of fish , the permitted margin of tolerance, in the estimation of quantities of cod, in kg retained on board, shall be 8 % of the logbook figure.


Les informations du journal de bord visées à l'article 14 et la notification préalable visée au paragraphe 1 du présent article peuvent être envoyées en une transmission si cette transmission contient toutes les informations requises pour le journal de bord et la notification.

The logbook information referred to in Article 14 and the prior notification referred to in paragraph 1 of this Article may be sent in one transmission if this transmission contains the required information regarding each of them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation à l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2807/83, la tolérance autorisée dans les estimations des quantités, en kilogrammes, de poisson soumis à un TAC qui sont détenues à bord des navires est de 10 % des valeurs consignées dans le journal de bord, à l’exception du cabillaud pour lequel la tolérance autorisée est de 8 %.

By way of derogation from Article 5(2) of Regulation (EEC) No 2807/83, the permitted margin of tolerance in estimating quantities, in kilograms, of fish subject to a TAC that are retained on board vessels shall be 10 % of the logbook figure except for cod in which case the margin of tolerance shall be 8 %.


Nonobstant le premier alinéa, les navires de pêche dont la longueur hors tout est comprise entre 8 et 10 mètres détenant à bord du cabillaud capturé dans la zone C tiennent un journal de bord conforme aux dispositions énoncées au point 2 de l’annexe IV du règlement (CEE) no 2807/83.

Notwithstanding the first subparagraph fishing vessels of overall length between 8 and 10 meters having cod on board caught in Area C shall keep a logbook that complies with the provisions as set out in point 2 of Annex IV to Regulation (EEC) No 2807/83.


«Pour les activités de pêche en Méditerranée, toute quantité supérieure à 15 kg en équivalent – poids vif détenue à bord de toute espèce figurant sur une liste arrêtée en vertu du paragraphe 8 doit être inscrite dans le journal de bord.

‘For the fisheries operations in the Mediterranean Sea any amount greater than 15 kg of live-weight equivalent retained on board of any species indicated on a list adopted in conformity with paragraph 8 must be recorded in the logbook.


Par dérogation aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 2807/83 de la Commission du 22 septembre 1983 définissant les modalités particulières de l'enregistrement des informations relatives aux captures de poisson par les États membres(5), la marge de tolérance autorisée dans les estimations des quantités de poissons, exprimées en kilogrammes, détenues à bord des navires, est fixée à 8 % de la quantité inscrite dans le journal de bord.

By way of derogation from Article 5(2) of Commission Regulation (EEC) No 2807/83 of 22 September 1983 laying down detailed rules for recording information on Member States catches of fish(5), the permitted margin of tolerance, in the estimation of quantities, in kg retained on board, shall be 8 % of the logbook figure.


b) à bord de tout navire à passagers battant pavillon d'un État membre et à bord de tout navire à passagers en provenance et/ou à destination d'un port d'un État membre, une langue de travail commune soit établie et consignée dans le journal de bord du navire afin d'assurer l'efficacité de l'intervention de l'équipage pour les questions de sécurité.

(b) on board all passenger ships flying the flag of a Member State and on board all passenger ships starting and/or finishing a voyage in a Member State port, in order to ensure effective crew performance in safety matters, a working language is established and recorded in the ship's log-book.


Tout événement en mer portant atteinte à la sécurité et à la santé des travailleurs à bord doit être signalé aux autorités compétentes et consigné dans le journal de bord.

Any occurrences at sea affecting the safety and health of the workers on board must be reported to the relevant authorities and in the ship’s log.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Inscrire au journal de bord ->

Date index: 2023-02-04
w