Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caisson de mélange
Chambre de carburation
Chambre de mélange
Chambre de mélange du carburateur
Essence de mélange
Essence du mélange
Genre de mélange
Mélange air-essence
Mélange carburant-air
Mélange carburé
Mélange de graminées
Mélange de graminées et de légumineuses
Mélange de pollen de six graminées de Pharmacia
Mélange gazeux
Mélange graminées et légumineuses
Mélange graminées-légumineuses
Mélange luzerne-graminées
Pollen de graminées de Bahia
Pollen de graminées des Bermudes

Traduction de «Mélange de graminées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




mélange graminées-légumineuses [ mélange de graminées et de légumineuses | mélange graminées et légumineuses ]

grass-legume mixture [ grass/legume mixture | grass-legume mix | grass/legume mix ]




mélange de pollen de six graminées de Pharmacia

6-grass Pharmacia pollen mix


mélange air-essence | mélange carburant-air | mélange carburé | mélange gazeux

air-fuel mixture


caisson de mélange | chambre de carburation | chambre de mélange | chambre de mélange du carburateur

plenum chamber | return-air plenum chamber | return-air plenum mixing-box






genre de mélange (1) | essence du mélange (2) | essence de mélange (3)

associated species
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
h) un mélange de graminées à pelouse Canada Certifiée n 1 ou un mélange de graminées à pelouse Canada Certifiée n 2 peuvent contenir plus qu’une variété par sorte ou espèce.

(h) a Canada Certified No. 1 Lawn Mixture or a Canada Certified No. 2 Lawn Mixture may contain more than one variety of a kind or species.


Foin de graminées et de luzerne séché au soleil et moulu (ou Farine de graminées et de luzerne) (NIA 1-29-775) — constitué des parties aériennes d’un mélange de graminées et de luzerne (surtout de graminées), séché au soleil et finement moulu.

Grass-alfalfa hay sun-cured ground (or Grass-alfalfa meal) (IFN 1-29-775) consists of the aerial part of a mixture of grass and alfalfa plants (predominantly grass) that has been sun-cured and finely ground.


Foin de graminées et de luzerne séché au soleil et moulu (ou Farine de graminées et de luzerne) (NIA 1-29-775) — constitué des parties aériennes d’un mélange de graminées et de luzerne (surtout de graminées), séché au soleil et finement moulu.

Grass-alfalfa hay sun-cured ground (or Grass-alfalfa meal) (IFN 1-29-775) consists of the aerial part of a mixture of grass and alfalfa plants (predominantly grass) that has been sun-cured and finely ground.


(2) Lorsque le nom d’une sorte, espèce ou variété de semence contenue dans un mélange de graminées à pelouse ou à gazon est indiqué sur une étiquette, à l’exclusion des autres sortes, espèces et variétés du mélange ou de façon à ressortir, le pourcentage, en poids, de cette sorte, espèce ou variété doit également y figurer, en caractères de même grosseur et de même couleur que ceux du nom.

(2) Where the name of any kind, species or variety of seed contained in a lawn grass mixture or turf grass mixture is stated on a label to the exclusion of the other kinds, species or varieties in the mixture, or in a manner to emphasize that name, the percentage by weight of that kind, species or variety in the mixture shall be stated on the label in the same size and colour of type as the name.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les règles actuelles concernant les «mélanges pour la préservation», c’est-à-dire les mélanges de graminées, y compris d’espèces végétales sauvages, destinés à la préservation de l’environnement naturel, ont été simplifiées.

The current rules on so called 'preservation mixtures', i.e. grass mixtures including wild plant species, to preserve the natural environment have been simplified.


Sont compris les mélanges à prédominance (normalement > 80 %) de légumineuses et de graminées, récoltées en vert ou comme foin.

Mixtures of predominantly leguminous (normally > 80 %) crops and grass plants, harvested green or as dried hay are included here.


Sont compris les mélanges à prédominance de graminées et autres cultures fourragères (généralement des légumineuses), pâturées, récoltées en vert ou comme foin.

Mixtures of predominantly grass plants and other forage crops (usually leguminous), grazed, harvested green or as dried hay are included here.


Graminées pour le pâturage, le foin ou l'ensilage entrant dans un assolement normal, occupant le sol pendant au moins la durée d'une campagne et moins de cinq années, les semis étant faits d'herbacées pures ou en mélange.

Grass plants for grazing, hay or silage included as a part of a normal crop rotation, lasting at least one crop year and less than five years, sown with grass or grass mixtures.


Outre la culture de céréales et de maïs à des fins de production fourragère ou de production d'énergie, l'utilisation de systèmes de rotation culturale plus variés, la polyculture et les prairies à mélange trèfle-graminées peuvent offrir des avantages environnementaux et agronomiques importants, puisque l'insertion d'une légumineuse dans l'assolement peut prévenir des maladies, restaurer la fertilité du sol, avoir un effet bénéfique sur la population de pollinisateurs et protéger le climat.

Besides cereal and maize cultivation for feed and energy production, the use of extended crop rotation systems, on-farm mixed cropping and grass-clover mixtures can have major environmental and agronomic benefits, since the growing of leguminous crops as part of a rotation system can prevent diseases, regenerate the soil, have a beneficial effect on the population of pollinators and protect the climate.


AF. considérant que, outre la culture de céréales, dont le maïs, à des fins de production fourragère ou de production d'énergie, il est nécessaire de soutenir une utilisation de systèmes de rotation culturale plus variés, la polyculture et les prairies à mélange trèfle-graminées, qui peuvent offrir des avantages importants, tant environnementaux qu'agronomiques, puisque l'insertion d'une légumineuse dans l'assolement peut prévenir des maladies et restaurer la fertilité du sol, mais aussi avoir un effet bénéfique sur la population de pollinisateurs et protéger le climat,

AF. whereas, besides cereal and maize cultivation for feed and energy production, the use of extended crop rotation systems, on-farm mixed cropping and grass-clover mixtures, which can have major environmental and agronomic benefits, should be encouraged, since the growing of leguminous crops as part of a rotation system can prevent diseases, regenerate the soil, have a beneficial effect on the population of pollinators and protect the climate,


w