Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte conscient et délibéré
Acte volontaire et conscient
Concentration visuelle
Conscience visuelle
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Perception visuelle consciente
Prise de conscience visuelle
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent
Vision consciente

Traduction de «Se montrer conscient de » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


concentration visuelle | conscience visuelle | perception visuelle consciente | prise de conscience visuelle | vision consciente

visual awareness


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


acte volontaire et conscient | acte conscient et délibéré

conscious act of volition


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous invitons les enseignants pour montrer combien nous apprécions leur travail et parce que nous sommes conscients de l’incidence qu’il a sur les jeunes.

We invite the teachers to show how much we value their work and because we recognise the impact it has on young people.


Les États membres doivent prendre toute la mesure de leurs obligations et montrer qu'ils sont conscients de la responsabilité qui leur incombe au chapitre d'une Europe commune, ce qui implique la mise en place d'un flux d'informations intensif et d'une couverture ciblée des activités des institutions de l'Union. L'action à l'échelle de l'Union complète les actions nationales poursuivant cet objectif et s'y ajoute, ainsi que cela est souligné dans la déclaration politique "Communiquer l'Europe en partenariat", signée le 22 octobre 2008 ...[+++]

This includes providing an intensive flow of accompanying information and targeted reporting on the activities of the Union institutions. Action at Union level complements and supplements national actions in this respect, as highlighted in the political declaration "Communicating Europe in Partnership" signed on 22 October 2008 by the European Parliament, the Council and the Commission.


L'Union européenne est consciente qu'il appartient aux pays développés de montrer la voie dans la lutte contre le changement climatique.

The EU recognises that developed countries have a responsibility to take the lead in combating climate change.


1. craint que la stratégie Europe 2020 ne puisse tenir ses promesses, s'agissant par exemple de la création d'emplois verts et de la promotion de la croissance économique, en raison de la faiblesse de la structure de gouvernance qui reste basée sur la méthode ouverte de coordination; estime que la Commission devrait se montrer davantage consciente de la nécessité d'agir d'urgence et l'invite à présenter des propositions législatives plus ambitieuses pour la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020;

1. Fears that the Europe 2020 strategy will not be able to deliver on its promises such as the creation of green jobs and economic growth due to the weak governance structure which is still based on the open coordination method; believes the Commission should show more sense of urgency, and invites the Commission to come forward with bolder legislative proposals to implement the Europe 2020 strategy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne est consciente qu'il appartient aux pays développés de montrer la voie dans la lutte contre le changement climatique.

The EU recognises that developed countries have a responsibility to take the lead in combating climate change.


Parallèlement, les parties impliquées doivent montrer qu’elles sont pleinement conscientes des implications que peuvent avoir de telles actions sur la vie privé et de la nécessité de veiller à ce qu’elles soient menées dans le respect de règles uniformes, explicites et strictes en matière de protection des données, dont l’application est obligatoire même lorsque des données sont transférées à d’autres pays.

At the same time, the parties involved need to show that they are fully aware of the implications that such actions may have on private life and of the need for them to be carried out under a set of uniform, explicit and strict data protection rules, which must be enforced even when data are transferred to other countries.


rendre les citoyens plus conscients du changement climatique et leur permettre de mieux le comprendre; montrer qu'on peut faire beaucoup en se comportant différemment dans la vie de tous les jours et que chaque individu a un rôle à jouer dans la lutte contre le changement climatique; inciter les citoyens à changer de comportement dans la vie quotidienne, en consentant à des efforts modestes, mais bien utiles.

To improve awareness and understanding of climate change amongst citizens; To demonstrate that daily activities can collectively make a big difference and that each individual has a role to play in the fight against climate change; and To motivate citizens to undertake these small, significant changes to their daily routine.


La Commission est également consciente du débat en cours sur l'élargissement et reconnaît la responsabilité qui incombe aux institutions européennes de montrer que la valeur ajoutée de l'élargissement et la capacité de l'Union d'assimiler de nouveaux membres font l'objet d'un examen approfondi.

The Commission also recognises that there is an ongoing debate on enlargement and that the European institutions have a responsibility to show that the value added of enlargement and the Union’s capacity to absorb new members are being considered in depth.


Je crois que nous devrions montrer que nous sommes conscients de cet aspect des choses.

I believe we should show that we recognise this.


Conscient de cet atroce incident, il me semble que nous devrions peut-être nous montrer un peu plus patients et nous rendre compte que derrière ce qui est certainement une violation gênante de la confidentialité se cache encore une peur immense. En tous les cas, comme l’a dit M. le commissaire, une touche de flexibilité pourrait faciliter le dialogue.

Mindful of that appalling incident, I feel that perhaps we ought to be just a little more patient and realise that, behind what is certainly an annoying breach of confidentiality, there is still a great deal of fear. In any case, as the Commissioner said, a little flexibility might facilitate dialogue.


w