Je ne trouve rien de rassurant, de prudent ni de souhaitable pour nos traditions parlementaires que d'utiliser les soldes périmés pour le confier à une entité, une société dotée ou non d'un capital commun, ou encore une fondation quelconque en se disant qu'on pourra toujours poser des questions une fois que l'argent aura été placé là.
To say that to avoid the lapse, we take it, we pass it over to another entity, a corporation with or without shared capital, or some trust or some foundation, and then it is gone, but we can always ask questions, I do not find that comforting or prudent or desirable in terms of our parliamentary traditions.