Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fil polyester teint dans la masse
Fil teint dans la masse
Spectrométrie de masse ICP-MS
Spectrométrie de masse à plasma inductif
Spectrométrie de masse à plasma induit
Spectrométrie de masse à plasma à couplage inductif
Spectrométrie de masse à torche à plasma
Spundyed
Teint dans la masse
Teint en solution
Teint masse
Teint pâle
Teinté dans la masse
Verre coloré artificiellement dans la masse
Verre coloré dans la masse
Verre teinté dans la masse
Verre teinté dans la pâte
Vinyle rouge tomate teinté dans la masse

Translation of "Teint dans la masse " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
teint dans la masse [ teint masse | spundyed ]

mass-colored [ mass-coloured | mass colored | mass dyed | spun-dyed | spun dyed | spun-coloured | spun coloured | spun-colored | spun colored | spun-pigmented | dope-dyed | dope dyed | solution dyed | spundyed ]


teint dans la masse | teint en solution

solution dyed | solution-dyed | dope dyed | dope-dyed | spun dyed | spun-dyed | mass-dyed | dyed in the mass | mass-coloured | mass-colored


fil teint dans la masse

dope-dyed yarn | solution dyed yarn


verre coloré artificiellement dans la masse | verre teinté dans la masse | verre teinté dans la pâte

glass artificially coloured in the mass


teinté dans la masse | verre teinté dans la masse

pot colour


verre coloré dans la masse [ verre teinté dans la masse ]

dyed-in-the-mass glass


fil polyester teint dans la masse

mass-coloured polyester yarn


vinyle rouge tomate teinté dans la masse

cast-in tomato red vinyl


spectrométrie de masse à plasma à couplage inductif | spectrométrie de masse à plasma inductif | spectrométrie de masse à plasma induit par haute fréquence | spectrométrie de masse à plasma induit | spectrométrie de masse à torche à plasma | spectrométrie de masse ICP-MS

inductively coupled plasma-mass spectrometry | ICP-MS | ICP-mass spectrometry


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.2.2. La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, la masse des passagers, les masses «WP» et «B» visées au point 2.2.3, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible.

2.2.2. The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment, the mass of the passengers, the masses ‘WP’ and ‘B’ referred to in point 2.2.3, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the technical permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass.


Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse maximale admissible sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la masse sur le ou les essieux directeurs ava ...[+++]

Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of t ...[+++]


le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile située conformément aux spécifications du constructeur.

the vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass located in accordance with the manufacturers specifications.


le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile répartie uniformément sur l’espace réservé au chargement.

the vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass being distributed uniformly on the cargo area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La masse du véhicule en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus la masse des passagers, plus la masse de l’attelage s’il n’est pas inclus dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage ne peut pas dépasser la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order plus the technically permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


188. Dans la présente partie, toute mention de la masse d’un Note de bas de page explosif s’entend de sa quantité nette (sa masse à l’exclusion de son emballage ou de son contenant et, dans le cas où l’explosif est un Note de bas de page objet explosif, de tout composant de celui-ci qui n’est pas une Note de bas de page matière explosive), sauf dans le cas de l’article 190, où la masse d’un explosif s’entend de sa masse brute (sa masse plus celle de son emballage ou de son contenant).

188. A reference to the mass of an Footnote explosive in this Part is a reference to its net quantity (the mass of the explosive excluding the mass of any packaging or container and, in the case of an Footnote explosive article, also excluding any component that is not an Footnote explosive substance), except in section 190 where it is a reference to its gross quantity (the mass of the explosive plus the mass of any packaging or container).


Les teintes foncées de rouge représentent la croissance de la population et les teintes foncées de bleu, les pertes démographiques.

Darker shades of red are population growth and darker shades of blue are population loss.


Adoption des nouvelles lignes directrices AEFR pour 2014-2020 : un texte en demi-teinte selon le Comité des Régions

Adoption of the new guidelines on regional State aid for 2014-2020: a half-hearted text, says the Committee of the Regions


Liberté de circulation et discriminations : le CdR dresse un bilan en demi-teinte de la citoyenneté européenne

Freedom of movement and discrimination: the CoR paints a mixed picture of European citizenship


Le premier ministre Johnson, qui est un fédéraliste bon teint, encore plus bon teint que l'ancien premier ministre provincial du Québec, a voté lui-même pour cette résolution.

Another example of co-operation is a National Assembly resolution on job training, which was passed unanimously on April 15, I think, telling the federal government not to meddle in education and training matters in Quebec. Even Premier Johnson, a stauncher federalist than his predecessor, voted for this resolution.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Teint dans la masse ->

Date index: 2021-09-23
w