Je veux parler brièvement du rôle des thérapies complémentaires et du rôle de la SCS à cet égard pour le compte des personnes atteintes du VIH, puis scinder les problèmes en trois grands volets, le premier étant le volet législatif, le deuxième étant les difficultés internes au niveau de la Direction des produits thérapeutiques et le dernier étant la recherche sur les thérapies complémentaires.
I just want to talk briefly about the role of complementary therapies and CAS's involvement in them on behalf of people living with HIV and then break down the issues into three major areas, the first being legislative, the second being internal issues with the Therapeutic Products Directorate, and the final one being comments on research on complementary therapies.