Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat collaboratif
Avocat de droit collaboratif
Avocat en droit de la famille
Avocat en droit familial
Avocat familialiste
Avocat spécialisé en droit de l'environnement
Avocate collaborative
Avocate de droit collaboratif
Avocate en droit de la famille
Avocate en droit familial
Avocate familialiste
Avocate spécialisée en droit de l'environnement
Familialiste
Praticien collaboratif
Praticien du droit collaboratif
Praticienne collaborative
Praticienne du droit collaboratif
Professionnel collaboratif
Professionnel du droit collaboratif
Professionnelle collaborative
Professionnelle du droit collaboratif

Translation of "avocate de droit collaboratif " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
avocat de droit collaboratif [ avocate de droit collaboratif | avocat collaboratif | avocate collaborative ]

collaborative law lawyer [ collaborative lawyer | collaborative law counsel | collaborative counsel ]


avocat en droit de la famille | avocate en droit de la famille | avocat en droit familial | avocate en droit familial | avocat familialiste | avocate familialiste | familialiste

family law lawyer | family lawyer | family law attorney | family attorney


professionnel du droit collaboratif [ professionnelle du droit collaboratif | professionnel collaboratif | professionnelle collaborative ]

collaborative law professional [ collaborative professional ]


praticien du droit collaboratif [ praticienne du droit collaboratif | praticien collaboratif | praticienne collaborative ]

collaborative law practitioner [ collaborative practitioner ]


avocat spécialisé en droit de l'environnement | avocate spécialisée en droit de l'environnement

environmental lawyer


avocat, licence en droit | avocate, licence en droit

lawyer, L. LL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai parlé à bon nombre d'avocats canadiens spécialisés en droit collaboratif; et je dois dire que ce sont les pratiques de droit collaboratif au pays qui ont mené à ce projet de loi.

There are many good lawyers in the collaborative law practice across the country whom I have talked to, and the collaborative law practices across the country are driving this kind of a bill.


Depuis la fin de mes études en droit, l'un des virages positifs dont j'ai été témoin à la suite de l'évolution du droit de la famille est l'augmentation du nombre de cas où l'on a recours au droit collaboratif, ce qui permet d'éviter les conflits et les effets réels que subissent les enfants en raison de l'approche traditionnelle interminable utilisée au Canada.

One of the positive developments I have seen since my years at law school and following the evolution of family law is the increase in collaborative law settings that avoid the strife and the real impact on children that the drawn-out traditional approach to divorce has caused in Canada.


Je me demande si cette évolution du droit collaboratif dans le contexte du droit de la famille serait complémentaire à ce que propose le député concernant le partage égal des responsabilités parentales et le maintien d'un droit de la famille axé sur les enfants et les besoins des enfants.

I am wondering if that evolution of collaborative law toward family law would complement what the member is suggesting in terms of equal parenting and keeping the children and their needs at the focus of family law.


considérant que Lê Thu Hà, avocate et militante des droits de l'homme vietnamienne, a été arrêtée le 16 décembre 2015, en même temps qu'un éminent avocat des droits de l'homme, Nguyễn Văn Đài, qui a été appréhendé pour propagande contre l'État; que, le 22 février 2016, Trần Minh Nhật, défenseur des droits de l'homme, a été agressé par un officier de police à son domicile dans le district de Lâm Hà, dans la province de Lâm Đồng; que Trần Huỳnh Duy Thức, emprisonné en 2009 après un procès sans défense digne de ce nom, a été condamné à ...[+++]

whereas a Vietnamese lawyer and human rights activist, Lê Thu Hà, was arrested on 16 December 2015, at the same time as a prominent fellow human rights lawyer, Nguyễn Văn Đài, who was arrested for conducting propaganda against the state; whereas on 22 February 2016 human rights defender Trần Minh Nhật was attacked by a police officer at his home in Lâm Hà district, Lâm Đồng Province; whereas Trần Huỳnh Duy Thức, who was imprisoned in 2009 after a trial with no meaningful defence, received a sentence of 16 years followed by five years under house arrest; whereas there is serious concern for the deteriorating health of Buddhist dissiden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi d’énumérer les exigences minimales: libérer immédiatement et sans condition l’avocate des droits de l’homme Nasrin Sotoudeh et les autres prisonniers de conscience, reconsidérer la condamnation à mort de Zahra Bahrami et impliquer les autorités néerlandaises dans le traitement de l’affaire, autoriser des représentants de la Croix rouge à rencontrer les prisonniers, et permettre aux organisations des droits de l’homme d’entrer dans le pays pour évaluer la situation.

Let me list the minimum requirements: the immediate and unconditional release of human rights lawyer Sotoudeh and other prisoners of conscience, Bahrami’s death sentence to be reconsidered and the Dutch authorities to be included in handling the case, allowing representatives of the Red Cross to meet with prisoners, and letting human rights organisations into the country to assess the situation.


J. considérant que Nasrin Sotoudeh, éminente avocate des droits de l'homme largement respectée pour son action en faveur d'adolescents condamnés à la peine de mort et pour sa défense des prisonniers d'opinion, a été arrêtée le 4 septembre 2010 pour «propagande contre l'État» et pour «complicité et rassemblement en vue d'attenter à la sécurité nationale»,

J. whereas Nasrin Sotoudeh, a human rights lawyer widely respected for her efforts on behalf of juveniles facing the death penalty and for her defence of prisoners of conscience, was arrested on 4 September 2010 on charges of ‘propaganda against the state’ and ‘collusion and holding meetings with the aim of acting against national security’,


9. demande la libération immédiate de Nasrin Sotoudeh, éminente avocate des droits de l'homme, et l'abandon de toutes les poursuites à son égard;

9. Calls for the immediate release of prominent human rights lawyer, Nasrin Sotoudeh, and for all charges against her to be dropped;


L. considérant que Nasrin Sotoudeh, éminente avocate des droits de l'homme largement respectée pour son action en faveur d'adolescents condamnés à la peine de mort et pour sa défense des prisonniers d'opinion, a été arrêtée le 4 septembre 2010 pour "propagande contre l'État" et pour "complicité et rassemblement en vue d'attenter à la sécurité nationale",

L. whereas Nasrin Sotoudeh, a prominent human rights lawyer widely respected for her efforts on behalf of juveniles facing the death penalty and for her defence of prisoners of conscience, was arrested on 4 September 2010 on charges of 'propaganda against the state' and 'collusion and gathering with the aim of acting against national security',


De l'Association des avocats et avocates en droit carcéral du Québec, nous avons Joëlle Roy, vice-présidente, de l'Association québécoise des avocats et avocates de la défense; Jacinthe Lanctôt, vice-présidente, de l'Association des avocats et avocates en droit carcéral du Québec; Stephen Fineberg, représentant, du Barreau du Québec et, enfin, Marc Sauvé, directeur du Service et de recherche et législation, Barreau du Québec.

From the Association des avocats et avocates en droit carcéral du Québec, we have Joëlle Roy, Vice-President of the Association québécoise des avocats et avocates de la défense; Jacinthe Lanctôt, Vice-President of the Association des avocats et avocates en droit carcéral du Québec; Stephen Fineberg, representative from the Barreau du Québec, and finally, Marc Sauvé, Director of Legal Services of the Barreau du Québec.


Mme Carole Curtis, avocate en droit de la famille, membre du groupe de travail en droit de la famille, Association nationale de la femme et du droit: Je suis avocate en droit de la famille et je pratique à Toronto. Je m'intéresse donc tout particulièrement aux lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants.

Ms Carole Curtis, Family Lawyer, Member of Family Law Working Group, National Association of Women and the Law: I am a family law lawyer in Toronto and, as such, I have a particular interest in what is happening with the Child Support Guidelines.


w