Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "ayant moi-même quatre " (French → English) :

Ayant moi-même quatre enfants et huit petits- enfants, je me suis rendu dans de nombreuses écoles le mois dernier — j'y reviendrai d'ailleurs la semaine prochaine — et les gens là-bas font un boulot du tonnerre.

As a father of eight grandchildren and four children, I visited different schools in the last month, and next week I will talk about that, but a really great job.


De plus, au cours des quatre dernières années, j'ai travaillé avec différents services de police et différentes sections de la GRC un peu partout en Colombie-Britannique. Enfin, ayant moi-même perdu un être cher dans un accident provoqué par un conducteur ivre—j'ai perdu ma soeur jumelle en 1995—j'estime que bon nombre de nos propositions expriment les sentiments des victimes de tout le Canada qui ont aussi perdu un parent ou un ami dans un accident relié à l'alcool.

Also, a lot of this has to do with enforcement, and for the last four years I've worked with different RCMP departments and police departments throughout B.C. And as someone who has lost somebody to impaired driving—I lost my twin sister in 1995—I feel that a lot of our proposal expresses the sentiments of victims across Canada who have also lost somebody to impaired driving.


La durée des procédures d'insolvabilité varie de quelques mois à quatre ans, 14 États membres ayant des procédures qui durent deux ans ou plus.

The length of insolvency proceedings ranges from a few months to four years, with 14 Member States having procedures which last for two or more years.


Par dérogation au premier alinéa du présent point, si, pour l'étiquette existante et l'étiquette remaniée, le modèle doit être soumis à des essais différents, les fournisseurs peuvent choisir de ne pas fournir l'étiquette existante avec les unités de modèles mises sur le marché ou mises en service durant la période de quatre mois précédant la date prévue dans l'acte délégué pertinent pour le début de l'affichage de l'étiquette remaniée, à condition qu'aucune unité appartenant au même modèle ou à des modèles équivalents n'ait été mise ...[+++]

By way of derogation from the first subparagraph of this point, if the existing and the rescaled label require different testing of the model, the supplier may choose not to supply the existing label with units of models placed on the market or put into service during the four-month period before the date specified in the relevant delegated act for starting the display of the rescaled label if no units belonging to the same model or equivalent models were placed on the market or put into service before the start of the four-month period.


Le programme devrait être mis en œuvre de manière à ce que ce programme et d'autres activités de l'Union ayant les mêmes objectifs se renforcent mutuellement, en particulier les activités visées dans la communication de la Commission du 5 avril 2011 intitulée "Un cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms jusqu'en 2020" et dans les conclusions du Conseil du 19 mai 2011 sur un cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms jusqu'en 2020, dans lesquels il est demandé aux États membres de remédier à l'exclusion sociale et économique des Roms en adoptant une approche qu ...[+++]

The Programme should be implemented in a mutually reinforcing manner with other Union activities that have the same objectives, in particular with those referred to in the Commission Communication of 5 April 2011 entitled "An EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020" and in the Council conclusions of 19 May 2011 on an EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020, which call on the Member States to address the social and economic exclusion of Roma by pursuing a mainstreaming approach in four key areas – education, employment, health and housing, as well as by ensuring that Roma are not discriminated against but accor ...[+++]


La nouvelle loi a ramené cette période de transition à seulement quatre mois et demi, les contrats des investisseurs ayant ainsi été résiliés sans indemnisation dès le 1 mai 2014.

The new law shortened this period to four and a half months, resulting in the investors' contracts being terminated, without compensation, on 1 May 2014.


Cependant, ayant moi-même eu une petite fille il y a quatre mois et demi, je dois lui dire de se préparer à des nuits courtes et, bien entendu, lui parler de nos préoccupations, car nous voulons tous les deux que le Canada soit un pays encore plus sûr pour nos enfants et les prochaines générations.

However, as someone who just had a baby daughter four and a half months ago, I must warn him to be prepared for the late nights and, of course, the concerns that we have because we both want to make our Canada a better and safer Canada for our children and the next generations to come.


3. Sous réserve de l'article 4, de l'article 5, paragraphe 1, points b) à g), et des articles 6, 7 et 8, un État ne refuse en aucun cas d'exécuter un mandat d'arrêt lié aux agissements de toute personne qui contribue à la perpétration, par un groupe de personnes agissant dans un but commun, d'une ou de plusieurs infractions relevant d'activités de terrorisme visées aux articles 1 et 2 de la convention européenne pour la répression du terrorisme ainsi qu'à l'article 1er et aux articles 2, 3 et 4 de la décision-cadre du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme, du trafic illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes, de l'homicide volontaire, des coups et blessures graves, de l'enlèvement, de la séquestration, de la prise ...[+++]

3. Subject to Articles 4, 5(1)(b) to (g), 6, 7 and 8, in no case shall a State refuse to execute an arrest warrant issued in relation to the behaviour of any person who contributes to the commission by a group of persons acting with a common purpose of one or more offences in the field of terrorism referred to in Articles 1 and 2 of the European Convention on the Suppression of Terrorism and Articles 1, 2, 3 and 4 of the Framework Decision of 13 June 2002 on combating terrorism, illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, or murder, grievous bodily inju ...[+++]


Lgén (retraité) Richard Evraire: Monsieur le président, ayant moi-même fait partie des Forces pendant quatre ou cinq décennies et n'ayant pris ma retraite qu'il y a environ sept ans—je me suis joint aux Forces immédiatement après le conflit de Corée—, je puis vous dire que c'est effectivement ce qui s'est produit durant toute cette période.

LGen Richard Evraire: Mr. Chair, having been in the forces for four or five decades—until about seven years ago; I do recall having become a member of the forces right after the Korean conflict—I can say that is indeed precisely what did happen over that whole period of time.


M. Dave Godfrey: Si vous permettez, madame Tremblay, l'un des problèmes que je vois, ayant moi-même passé une partie de ma carrière chez les militaires, est que, comme cela vous a sans doute été expliqué, une partie du problème que vit la Garde côtière américaine c'est que les affectations pour le personnel militaire durent en règle générale trois à quatre ans.

Mr. Dave Godfrey: If I may, Madame Tremblay, one of the problems I see, having been military myself in the early part of my career, is that, as was probably explained to you, part of the problem the U.S. Coast Guard experiences is the posting for military personnel is normally a three- to four-year period.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

ayant moi-même quatre ->

Date index: 2023-01-16
w