Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "comité plénier permettez-moi " (French → English) :

Le gouvernement répondra officiellement aux recommandations du comité, mais permettez-moi de vous rappeler les propos qu'a tenus le ministre devant le comité.

The government will respond formally, obviously, to the recommendations of the committee, but let me underline to you what the minister said in front of that committee.


Au cas où quelqu'un douterait de l'importance des travaux des comités sénatoriaux, permettez-moi d'imiter le sénateur Baker quelques instants et de rappeler aux honorables sénateurs que dans sa décision relative à l'affaire R. c. Tse, la Cour suprême a cité les travaux du Comité sénatorial des affaires juridiques qui ont précédé l'adoption de l'article 184.4 en 1993.

In case anyone doubts that Senate committee work matters, allow me to turn myself into an imitation of Senator Baker for a minute and remind honourable senators that in the R. v. Tse decision, the Supreme Court quoted the work done by the Senate Legal Committee when section 184.4 was passed in 1993.


Madame la Présidente, s’agissant de la dernière fois que j’interviens en plénière, permettez-moi de profiter de cette occasion pour vous remercier, ainsi que tous nos collègues qui ont fidèlement assisté aux débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme et qui ont contribué à rendre meilleur le monde dans lequel nous vivons.

Madam President, since this is the last time I will be making a speech in the plenary, permit me to take the opportunity to thank you and all our colleagues who have faithfully attended the Thursday afternoon human rights debates and have contributed towards making our world a better place to live in.


2. La demande est envoyée sous forme électronique et conformément aux exigences établies à l’annexe I. Les demandes complètes reçues au moins un mois avant une réunion plénière du CSTEP seront transmises au comité pour être évaluées au cours de la réunion en question.

2. The request shall be sent in electronic form and in accordance with the requirements set out in Annex I. Complete requests received at least 1 month before a STECF plenary meeting will be sent to STECF for assessment in that meeting.


La présidente: Honorables sénateurs, avant d'entendre le témoin en comité plénier, permettez-moi d'attirer votre attention sur l'article 83 du Règlement:

The Chairman: Honourable senators, before hearing the witness in Committee of the Whole, allow me to draw your attention to rule 83, which states, and I quote:


Même si nos propositions concernant le budget 2004 ont été adoptées à l’unanimité, permettez-moi seulement de souligner, maintenant que nous en débattons en plénière, que nous devrons faire face à un problème prioritaire cette année: celui de la structure de nos trois agences.

Although our proposals relating to the 2004 Budget were adopted unanimously, I must simply point out, now that we are debating them in plenary, that this year, we have a priority issue in the shape of our three agencies.


Permettez-moi de préciser sans équivoque que la Commission respectera entièrement - et à la lettre - les engagements qu'elle a pris dans sa déclaration en plénière, ainsi que dans ma propre lettre adressée à Mme Randzio-Plath.

Let me state unequivocally that the Commission will fully respect – and to the letter – the commitments it has made in its declaration in plenary, as well as in my own letter to Mrs Randzio-Plath.


Permettez-moi de vous remémorer certaines interventions du débat en séance plénière à Doha.

Let me remind you of some of the interventions in the Doha plenary debate.


- (ES) Merci. Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma gratitude au Parlement, à l'institution, pour avoir inscrit la question de la sûreté de l'aviation civile à l'ordre du jour de cette séance plénière.

– (ES) Thank you, Mr President, ladies and gentlemen, allow me firstly to express my gratitude to this House, to this Parliament, for including the theme of security in civil aviation on the agenda for this part-session.


On serait peut-être même beaucoup plus efficaces si on faisait cela qu'un certain nombre d'autres choses qui se font dans les comités qui, permettez-moi d'être sceptique, influencent très peu les ministères s'ils n'ont pas donné des directives ou des rapports qui sont issus de ces comités.

We might be much more efficient if we did this rather than certain things done in committee and which, and I hope you will allow me to be sceptical, have very little impact on departments if they have not given directives, or circulated reports from the committees.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

comité plénier permettez-moi ->

Date index: 2023-09-07
w