Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité tutélaire
Chambre des mineurs
Chambre pénale des mineurs
Condamnation
Condamnation en vertu du droit pénal des mineurs
Condamnation pénale
Condamnation pénale de mineur
Condamnation pénale pour mineurs
Droit pénal des mineurs
Jugement de condamnation
Jugement pénal de mineur
Peine
Responsabilité pénale des mineurs
Sanction pénale
TM
Tribunal de la jeunesse
Tribunal des mineurs

Traduction de «condamnation pénale de mineur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jugement pénal de mineur | condamnation pénale de mineur | condamnation en vertu du droit pénal des mineurs

conviction and sentence of a minor | conviction and sentence under the criminal law applicable to minors


condamnation pénale pour mineurs

penalty punishment inflicted to juveniles


condamnation | condamnation pénale

conviction | criminal conviction


condamnation | condamnation pénale | jugement de condamnation

conviction | conviction and sentence


responsabilité pénale des mineurs

criminal responsibility of minors


Tribunal des mineurs (1) | Tribunal de la jeunesse (2) | Chambre pénale des mineurs (3) | Chambre des mineurs (4) | Autorité tutélaire (5) [ TM ]

Juvenile Court


Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur l'exécution des condamnations pénales étrangères

Convention between the Member States of the European Communities on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences




sanction pénale [ condamnation | peine ]

penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]


Loi modifiant la Loi sur la protection des renseignements personnels (condamnation antérieure pour infraction sexuelle contre mineur)

An Act to amend the Privacy Act (previous conviction for child-related sexual offences)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre de la confiscation (à la suite d’une condamnation pénale) des produits et des instruments du crime, ou de la confiscation de leur valeur, l’article 4 autorise la confiscation des produits et des instruments du crime en cas de fuite ou de maladie de la personne concernée (lorsqu’il est impossible pour le suspect ou la personne poursuivie d’assister à la procédure pénale pendant un long laps de temps, empêchant la poursuite de la procédure dans des conditions normales et rendant impossi ...[+++]

In addition to the confiscation (following a criminal conviction) of proceeds and instrumentalities, or to the confiscation of their value, Article 4 allows the confiscation of the proceeds of crime and instrumentalities in cases of the flight or illness of the person concerned (when it is impossible for the suspect or accused person to attend the criminal proceedings for a longer period of time, meaning that the proceedings cannot continue under normal conditions and a criminal conviction is not possible).


En outre de la confiscation (à la suite d’une condamnation pénale) des produits et des instruments du crime, ou de la confiscation de leur valeur, l’article 4 autorise la confiscation des produits et des instruments du crime en cas de fuite ou de maladie de la personne concernée (lorsqu’il est impossible pour le suspect ou la personne poursuivie d’assister à la procédure pénale pendant un long laps de temps, empêchant la poursuite de la procédure dans des conditions normales et rendant impossi ...[+++]

In addition to the confiscation (following a criminal conviction) of proceeds and instrumentalities, or to the confiscation of their value, Article 4 allows the confiscation of the proceeds of crime and instrumentalities in cases of the flight or illness of the person concerned (when it is impossible for the suspect or accused person to attend the criminal proceedings for a longer period of time, meaning that the proceedings cannot continue under normal conditions and a criminal conviction is not possible).


en ce qui concerne les professions dans les domaines de la sécurité et de la santé et les professions liées à l’éducation des mineurs, y compris la garde d’enfants et l’éducation de la petite enfance, si l’État membre l’exige de ses propres ressortissants, une attestation confirmant l’absence d’interdictions temporaires ou définitives d’exercer la profession ou de condamnations pénales; »

for professions in the security sector, in the health sector and professions related to the education of minors, including in childcare and early childhood education, where the Member State so requires for its own nationals, an attestation confirming the absence of temporary or final suspensions from exercising the profession or of criminal convictions; ’;


en ce qui concerne les professions dans les domaines de la sécurité et de la santé et les professions liées à l'éducation des mineurs, y compris la garde d'enfants et l'éducation de la petite enfance, si l'État membre l'exige de ses propres ressortissants, une attestation confirmant l'absence d'interdictions temporaires ou définitives d'exercer la profession ou de condamnations pénales;

for professions in the security sector, in the health sector and professions related to the education of minors, including in childcare and early childhood education , where the Member State so requires for its own nationals, an attestation confirming the absence of temporary or final suspensions from exercising the profession or of criminal convictions; “ ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle vise plus particulièrement l'amélioration des échanges d'informations sur les condamnations pénales et, le cas échéant et lorsqu'elles sont inscrites dans le casier judiciaire de l'État membre de condamnation, les déchéances consécutives à la condamnation pénale des citoyens de l'Union.

Its main aim is to improve the exchange of information on convictions and, where imposed and entered in the criminal records of the convicting Member State, on disqualifications arising from criminal conviction of citizens of the Union.


C’est la raison pour laquelle l’objectif de l’UE est double: premièrement, les informations sur les condamnations pénales devraient circuler efficacement entre les États membres et, deuxièmement, il devrait être possible d’utiliser ces informations en dehors du territoire des États membres ayant prononcé les condamnations.

That is why the objective of the EU is twofold: first, information on criminal convictions should circulate efficiently between the Member States, and secondly, it should be possible to use that information outside the territory of the sentencing Member State.


17. invite les autorités iraniennes à mettre immédiatement fin aux condamnations de délinquants mineurs, à exclure toute nouvelle application de la peine capitale à des mineurs, et en particulier à ne pas exécuter Milad Bakhtiari, âgé de 17 ans, Hussein Haghi, âgé de 16 ans, Jussein Taranj, âgé de 17 ans, Farshad Saeedi, âgé de 17 ans et Saeed Khorrami, âgé de 16 ans;

17. Calls on the Iranian authorities to immediately halt all executions of juvenile offenders and to prevent any further application of the death penalty, especially to minors, and, notably, not to execute the minors Milad Bakhtiari aged 17, Hussein Haghi aged 16, Hussein Taranj aged 17, Farshad Saeedi aged 17 and Saeed Khorrami aged 16;


10. invite les autorités iraniennes à interrompre immédiatement les condamnations de délinquants mineurs, à exclure toute nouvelle application de la peine capitale à des mineurs et en particulier à ne pas exécuter Milad Bakhtiari, âgé de 17 ans, Hussein Haghi, âgé de 16 ans, Jussein Taranj, âgé de 17 ans, Farshad Saeedi, âgé de 17 ans et Saeed Khorrami, âgé de 16 ans;

10. Calls on the Iranian authorities to immediately halt all death penalties imposed on juvenile offenders and to prevent any further application of the death penalty to minors and, notably, not to execute the minors Milad Bakhtiari aged 17, Hussein Haghi aged 16, Hussein Taranj aged 17, Farshad Saeedi aged 17 and Saeed Khorrami aged 16;


15. invite les autorités iraniennes à interrompre immédiatement les condamnations de délinquants mineurs, à exclure toute nouvelle application de la peine capitale à des mineurs et en particulier à ne pas exécuter Milad Bakhtiari, âgé de 17 ans, Hussein Haghi, âgé de 16 ans, Jussein Taranj, âgé de 17 ans, Farshad Saeedi, âgé de 17 ans et Saeed Khorrami, âgé de 16 ans;

15. Calls on the Iranian authorities to immediately halt all executions of juvenile offenders and to prevent any further application of the death penalty, especially to minors, and, notably, not to execute the minors Milad Bakhtiari aged 17, Hussein Haghi aged 16, Hussein Taranj aged 17, Farshad Saeedi aged 17 and Saeed Khorrami aged 16;


Lorsqu'à la suite d'une condamnation pénale, une personne se voit privée de l'exercice de certains droits (par exemple, du droit de travailler avec des mineurs), c'est en général pour prévenir sa récidive.

When a person who has been convicted of an offence is deprived of the ability to exercise certain rights (for example the right to work with minors), it is primarily to prevent him or her from re-offending.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

condamnation pénale de mineur ->

Date index: 2023-01-18
w