Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder une garantie
Affecter en garantie
CIG
CPG
Cautionner
Compte de placement garanti
Compte à intérêt garanti
Constituer en gage
Constituer une garantie
Contrat de placement garanti
Donner
Donner caution
Donner des garanties
Donner décharge de la garantie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner garantie
Donner un cautionnement
Donner une garantie
Déposer un cautionnement
Engager
Fonds de placement garanti
Fonds à intérêt garanti
Fournir caution
Fournir un cautionnement
Fournir une caution
Fournir une garantie
Gager
Garantie de commerciabilité
Garantie de qualité loyale et marchande
Garantie de qualité marchande
Garantie de vendabilité
Libérer la garantie
Mettre en gage
Mettre en nantissement
Nantir
Offrir une garantie
Placement garanti
Remettre en garantie
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant
Verser une caution

Translation of "donner garantie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

to act as surety | to be someone's guarantor | to go bail for | to go surety | to guarantee | to secure | to stand security | to stand surety | to stand surety to


fournir un cautionnement [ déposer un cautionnement | donner un cautionnement | fournir caution | fournir une caution | donner une garantie | fournir une garantie | donner des garanties | verser une caution ]

give security [ deposit a security | provide security | deposit security | give a bond | give a security ]


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


accorder une garantie | constituer une garantie | donner une garantie | fournir une garantie | offrir une garantie

afford collateral security | furnish collateral security | give collateral security | offer collateral security


donner décharge de la garantie | libérer la garantie

to discharge the security | to release the security


donner en gage [ mettre en gage | constituer en gage | nantir | mettre en nantissement | remettre en garantie | engager | gager | donner en nantissement ]

pledge [ pawn ]


fournir une garantie [ donner une garantie ]

post security




contrat de placement garanti | placement garanti | fonds de placement garanti | fonds à intérêt garanti | CPG | compte de placement garanti | compte à intérêt garanti | CIG

guaranteed interest contract | GIC | guaranteed interest fund | guaranteed investment | guaranteed investment contract | guaranteed investment fund


garantie de qualité marchande | garantie de qualité loyale et marchande | garantie de commerciabilité | garantie de vendabilité

warranty of merchantability | warranty of merchantable quality | warranty of marketability | warranty of marketable quality | warranty of saleability | warranty of salability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
quelles exigences doivent être respectées par le cessionnaire pour lui donner la garantie d'acquérir un titre de propriété de la créance après la cession (par exemple, enregistrement de la cession dans un registre public, notification écrite de la cession au débiteur), et

which requirements must be fulfilled by the assignee in order to ensure that he acquires legal title over the claim after the assignment (for example, registration of the assignment in a public register, written notification of the assignment to the debtor), and


renforcer les pouvoirs de l'Autorité européenne des marchés financiers pour promouvoir une surveillance cohérente, plus efficace, dans l'ensemble de l'Union et au-delà; établir un environnement réglementaire plus proportionné qui facilite l'entrée en bourse des PME; réexaminer le traitement prudentiel réservé aux entreprises d'investissement; évaluer l'intérêt de prévoir l'octroi d'agréments et le passeportage au niveau de l'UE pour les activités de technologie financière; présenter des mesures d'appui aux marchés secondaires des prêts non productifs et envisager des initiatives législatives visant à renforcer la capacité des créanciers garantis à recouvr ...[+++]

strengthen the powers of European Securities and Markets Authority to promote the effectiveness of consistent supervision across the EU and beyond; deliver a more proportionate regulatory environment for SME listing on public markets; review the prudential treatment of investment firms; assess the case for an EU licensing and passporting framework for FinTech activities; present measures to support secondary markets for non-performing loans (NPLs) and explore legislative initiatives to strengthen the ability of secured creditors to recover value from secured loans to corporates and entrepreneurs; ensure follow-up to the recommendati ...[+++]


De plus, le fait de consentir à donner des terres publiques en garantie d'une transaction individuelle privée irait à l'encontre de l'interdiction de donner une garantie sans l'autorisation du Parlement et de l'interdiction d'exécuter un jugement visant les biens de l'État.

In addition, consenting to the giving of crown lands to secure a private individual transaction would go contrary to the prohibition against the giving of guarantee without parliamentary authorization and to the prohibition against execution of judgment against crown property.


6. Les États membres veillent à ce que les systèmes de garantie des dépôts testent régulièrement leurs dispositifs et à ce qu'e, le cas échéant,ils soient informés lorsque les autorités compétentes décèlent, dans un établissement de crédit, des problèmes susceptibles de donner lieu à l’intervention de systèmes de garantie des dépôts.

6. Member States shall ensure that Ddeposit G-guarantee Sschemes perform tests of their systems and that, if appropriate, they are informed in the event that the competent authorities detect problems in a credit institution that are likely to give rise to the intervention of Ddeposit G-guarantee Sschemes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, les autorités douanières peuvent autoriser la constitution d’une garantie globale, qui couvre plusieurs opérations donnant lieu, ou susceptibles de donner lieu, à la naissance d’une dette douanière.

In that connection, the customs authorities may allow comprehensive security to be provided to cover two or more operations in respect of which a customs debt has been or may be incurred.


«mise en pension» et «prise en pension»: tout accord par lequel un établissement ou sa contrepartie transfère des titres ou des produits de base ou des droits garantis relatifs à la propriété de titres ou de produits de base, lorsque cette garantie est émise par un marché reconnu qui détient les droits sur les titres ou les produits de base et que l'accord ne permet pas à un établissement de transférer ou de donner en gage un titre ou une matière première particulier à plus d'une contrepartie à la fois, en s'engageant à les racheter — ...[+++]

‘repurchase agreement’ and ‘reverse repurchase agreement’ mean any agreement in which an institution or its counterparty transfers securities or commodities or guaranteed rights relating to title — to securities or commodities where that guarantee is issued by a recognised exchange which holds the rights to the securities or commodities and the agreement does not allow an institution to transfer or pledge a particular security or commodity to more than one counterparty at one time, subject to a commitment to repurchase them — or subst ...[+++]


Avant que les listes visées au paragraphe 1 ne soient établies, il est tenu compte en particulier des garanties que peut donner l'autorité compétente du pays tiers en ce qui concerne la conformité avec les exigences du présent règlement quant à la classification et au contrôle des zones de production.

Before the lists referred to in paragraph 1 are drawn up, particular account shall be taken of the guarantees that the competent authority of the third country can give concerning compliance with the requirements of this Regulation on the classification and control of production zones.


Aujourd'hui, le Conseil de Fondation de l'AMA a refusé de donner une garantie légale aux prévisions budgétaires pour la période 2003-2006. Il n'y a donc aucune garantie juridiquement contraignante que les plafonds présentés aujourd'hui ne seront pas dépassés.

Today the WADA Foundation Board refused to give a legal guarantee for the 2003-2006 budget estimates There is therefore no legally binding guarantee that the ceilings presented today will not be exceeded.


Étant donné que, dans la plupart des cas, aucune banque ne serait prête à fournir les moyens nécessaires sans une garantie de l'État puisque les entreprises elles-mêmes ne peuvent donner de sûretés, la Commission a donné son accord pour que la THA fournisse ces garanties sur des prêts bancaires ou octroie directement ces prêts. Ces garanties et ces prêts peuvent certes constituer une aide, mais la Commission a décidé qu'ils étaient compatibles avec le marché commun, dans la mesure où ils se limitent au strict nécessaire.

Given that for most cases no bank would be willing to provide these means without a government guarantee since the companies have no collateral securities to offer, the Commission accepted that the THA could provide such guarantees on bank loans, or could itself provide such loans. These guarantees and loans may well constitute aid, but the Commission decided they are compatible, provided that they are limited to the absolute necessary.


C'est une singulière façon de donner une garantie si la province souhaite donner cette garantie.

It's a strange way to give a guarantee if the province wants to give the guarantee.


w