Sauf votre respect, j'estime que la norme de diligence raisonnable n'est pas l'outil qui convient dans une loi d'application générale s'appuyant sur le droit pénal fédéral. Elle impose à tous les Canadiens, qu'ils soient en train de rouler sur la route, de diriger une troupe de scouts en excursion dans la forêt ou je ne sais quoi encore de s'assurer qu'ils ont les mêmes pratiques de gestion que celles qu'utilisent nos membres lorsqu'ils exploitent des installations industrielles.
Due diligence, in my respectful submission, is not an appropriate tool to place in a law of general application that's built on the federal criminal law, that places an obligation on every Canadian, when they're driving down the highway, whether they're taking a troop of scouts out into the bush for a hike or anything else, to establish that they have the kinds of management practices our members put into place when they run industrial facilities.