Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis scolaire
Acquis éducatif
Antécédents scolaires
Enseignement obligatoire
Formation académique
Formation pédagogique
Formation scolaire
Formation scolaire achevée
Formation scolaire acquise
Formation scolaire antérieure
Formation scolaire complète
Formation scolaire générale supérieure
Formation scolaire obligatoire
Formation scolaire sanctionnée par un diplôme
Instruction obligatoire
Niveau d'instruction
Niveau de scolarité
Obligation scolaire
Prestataire de la formation scolaire
Scolarisation obligatoire
éducation obligatoire

Translation of "formation scolaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
formation scolaire achevée | formation scolaire complète | formation scolaire sanctionnée par un diplôme

completed schooling | completed secondary education


formation scolaire [ formation pédagogique ]

educational training


formation scolaire [ formation académique ]

academic training




formation scolaire composée d'une partie de culture générale et d'une partie spécifique à la profession

vocational and general education subjects


formation scolaire générale supérieure

higher academic studies




acquis scolaire [ antécédents scolaires | acquis éducatif | formation scolaire | niveau de scolarité | formation scolaire antérieure | formation scolaire acquise | niveau d'instruction ]

educational background [ academic background | academic history ]


éducation obligatoire | enseignement obligatoire | formation scolaire obligatoire | instruction obligatoire | obligation scolaire | scolarisation obligatoire

compulsory education | compulsory school attendance | compulsory schooling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
une formation scolaire générale d’au moins dix années sanctionnée par un diplôme, certificat ou autre titre délivré par les autorités ou organismes compétents d’un État membre ou par un certificat attestant la réussite à un examen d’admission, de niveau équivalent, aux écoles professionnelles d’infirmiers ou à un programme de formation professionnelle en soins infirmiers»

completion of general education of at least 10 years, as attested by a diploma, certificate or other evidence issued by the competent authorities or bodies in a Member State or a certificate attesting success in an examination of an equivalent level and giving access to a vocational school or vocational training programme for nursing’.


13. fait observer que la proportion élevée de jeunes en décrochage scolaire dans certaines régions est nettement supérieur aux 10 % fixés comme objectif et que ces jeunes doivent se voir proposer une formation scolaire ou professionnelle ou un travail correspondant à leurs besoins; insiste à cet égard sur l'importance de la Garantie européenne pour la jeunesse pour les jeunes en décrochage scolaire; souligne qu'il importe, pour réduire le nombre de jeunes en décrochage scolaire, que le système éducatif soit ouvert à tous les jeunes et leur offre les mêmes chances; insiste sur la nécessité de trouver dès lors une solution au problème d ...[+++]

13. Notes that the high proportion of early school-leavers in some regions is significantly above the target of 10 % and that early school-leavers must receive an offer of education, training or work that meets their needs; refers, in this context, to the importance of the Youth Guarantee for early school-leavers; stresses that in order to reduce the number of early school-leavers it is important that the education system is inclusive, offering equal chances to all young people; stresses that a solution must therefore be found to the problem of integrating poorly-trained young people into the labour market, by providing barrier-free, ...[+++]


2. Un État membre qui donne accès à la formation de sage-femme par la voie I en vertu de l’article 40, paragraphe 2, de la directive 2005/36/CE après l’accomplissement des dix premières années au moins de la formation scolaire générale le 17 janvier 2014 met en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer aux exigences d’accès à la formation de sage-femme visées à l’article 40, paragraphe 2, point a), de la présente directive le 18 janvier 2020 au plus tard.

2. Any Member State which on 17 January 2014 provides access to training as a midwife for route I under Article 40(2) of Directive 2005/36/EC after completion of at least the first 10 years of general school education, shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with the admission requirements of training as a midwife under point (a) of Article 40(2) of that Directive by 18 January 2020.


10. souligne que la participation de l'ensemble des parties prenantes aux niveaux local, régional, national et européen, notamment les partenaires sociaux, les services de l'emploi, les autorités en matière d'enseignement ou de formation, les employeurs individuels, les organisations non gouvernementales et, en particulier, les associations d'étudiants et les organisations de jeunesse, est essentielle à la réussite de la conception, de la mise en œuvre et du contrôle de toute une série de mesures destinées à promouvoir de manière intégrée l'emploi et la capacité d'insertion professionnelle des jeunes; insiste sur le fait que ces mesures en faveur d'un emploi durable et de qualité de la jeunesse doivent être souples pour être à même de répo ...[+++]

10. Stresses that the involvement of all relevant stakeholders, at local, regional, national and European levels, including social partners, employment services, training and education authorities, individual employers, NGOs, and in particular also student and youth organisations, is essential for the successful design, implementation and monitoring of a variety of measures to foster youth employment and employability in an integrated fashion; emphasises that measures to promote quality and sustainable youth employment must be flexible so as to meet the continuously evolving needs of the labour market; notes the need for flexible and a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. souligne que l'objectif de toutes les initiatives doit être d'orienter tous les jeunes de façon à ce qu'ils s'intègrent avec succès à la société et de les préparer en permanence pour l'Europe de demain, c'est-à-dire leur donner également la possibilité de s'engager dans des activités sociales et contribuer au façonnement de la société et permettre à tous les jeunes de bénéficier d'une formation scolaire, d'une formation supérieure, d'une formation non formelle, d'une formation professionnelle et d'une formation complémentaire qui s'attachent à répondre aux exigences d'une société moderne, intégratrice et durable, afin de leur donner p ...[+++]

1. Emphasises that the objective of all initiatives must be to direct all young people so they are successfully integrated into society and to prepare them on a continuous basis for the Europe of the future, which means giving them also opportunities to engage in social activities and help shape society and making it possible for all young people to enjoy the benefits of schooling, of higher and non-formal education, vocational education and training and of further training that lays stress on meeting the requirements of a modern, competitive, inclusive and sustainable society, in order to make it easier for them to gain access to the la ...[+++]


8. estime que la mobilité transnationale destinée à acquérir de nouvelles compétences constitue un outil solide pour améliorer les aptitudes, les compétences, le développement personnel et la citoyenneté active des jeunes; est d'avis que la mobilité volontaire, dans le cadre de la formation scolaire et professionnelle, de la formation complémentaire et de l'enseignement supérieur, doit donc être promue pour tous les jeunes, indépendamment de leur situation financière, sociale et ethnique, du type de formation qu'ils suivent et de leurs handicaps, de leurs problèmes de santé ou de leur situation géographique, et devrait être encouragée p ...[+++]

8. Takes the view that mobility for the acquisition of new skills is a strong tool for improving the skills and competences, personal development and active citizenship of young people; takes the view that voluntary mobility in the framework of schooling and vocational training, further training and higher education should therefore be promoted for all young people, irrespective of their financial, social and ethnic background, the type of education or training in which they are engaged, and of their disabilities, health problems or geographical situation, and should be encouraged by professional guidance and counselling made available ...[+++]


qui représentent un cycle d’études et de formation d’une durée totale d’au moins treize ans et six mois à quatorze ans, dont au moins dix ans de formation scolaire générale, suivis de trois ans de formation de base en soins de santé et soins infirmiers et de six à douze mois de formation spécifique dans un domaine de spécialité, dans le domaine de l'enseignement ou dans le domaine de l’encadrement».

which represents education and training courses of a total duration of at least 13 years and six months to 14 years, including at least 10 years’ general education, a further three years’ basic training in the upper-grade public service for healthcare and nursing, and six to 12 months’ special training in a specialised, teaching or management task’.


Pour assurer une réelle prise en compte de cette dimension dans l'Espace européen de la recherche, un accent particulier devrait résolument être mis, dans la mise en oeuvre du Plan d'action Science et société, sur celles qui portent sur les aspects les moins bien pris en compte à ce jour, par exemple la question du débat public sur la science ou celle de la connaissance de la science par le public et de la formation scolaire dans ce domaine.

To ensure that there is a real awareness of this dimension in the European Research Area, particular and resolute emphasis needs to be put, in implementing the Action Plan for Science and Society, on the aspects which have not been very well considered so far, for example, the question of the public debate on science and public awareness about science and science teaching in schools.


3.4.2. Le Comité souligne que la politique de formation doit répondre aux nouvelles exigences, tant au niveau de la formation scolaire générale, que de la formation continue des adultes.

3.4.2. The Committee points out that education policy will need to react to these changed demands both at school and adult further education level.


Il faut saluer l'évaluation qualitative de la formation scolaire sous deux points de vue : premièrement, je vois dans cette évaluation un stimulant pour l'amélioration de la formation scolaire, et deuxièmement, elle crée une prise de conscience des aspects qualitatifs dans le système d'éducation.

Quality evaluation in school education is to be welcomed for two reasons. Firstly, I regard the evaluation as a way of incentivising people to improve school education, and secondly, it raises awareness of the quality dimension in education systems.


w