Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Décision corrective
Décision rectificative
Décision visant à corriger une situation
Décision visant à redresser une situation
Décision visant à remédier à une situation
En cette qualité
En tant que tel
Fax
Ostéotomie
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédier à un manquement
Remédier à un non-respect
Remédier à une inexécution
Remédier à une violation
Section d'un os
Sous cette réserve
Sous réserve de
à ce titre
à l'exception de

Traduction de «remédier à cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remédier à une violation [ remédier à une inexécution | remédier à un non-respect ]

remedy the non-compliance


décision visant à redresser une situation [ décision visant à remédier à une situation | décision visant à corriger une situation | décision corrective | décision rectificative ]

redress decision


Déclaration conjointe sur les mesures visant à remédier à la crise des opioïdes

Joint Statement of Action to Address the Opioid Crisis


ostéotomie | section d'un os (pour remédier à une difformité)

osteotomy | cutting a bone




proposer les mesures nécessaires pour remédier à cette situation

to propose the measures needed to remedy the situation


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


à ce titre | en cette qualité | en tant que tel

in that capacity


à l'exception de | sous cette réserve | sous réserve de

except for | with the exception of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. constate que l'Agence n'a pris aucune mesure pour remédier au manque de transparence de ses procédures de recrutement, que la Cour des comptes avait relevé en 2010, à la suite de quoi elle a une nouvelle fois rappelé la nécessité d'assurer cette transparence; demande à l'Agence de notifier à l'autorité de décharge les dispositions prises pour remédier à cette carence; estime que certaines dispositions du statut du personnel sont de nature à engendrer une charge administrative considérable; engage dès lors la Commission à permettre, en ce qui concerne les agences, un certain degré de simplification en vertu de l'article 110 du statu ...[+++]

8. Notes that no adequate measures have been taken to address the lack of transparency of recruitment procedures reported by the Court of Auditors in 2010 and that the Court has once again reported that the Agency needs to improve the transparency of those procedures; calls on the Agency to inform the discharge authority of the actions it has taken to address this deficiency; considers that some of the provisions of the Staff Regulations may present a considerable administrative burden; therefore encourages the Commission to allow for a certain degree of simplification under Article 110 of the Staff Regulations in regard to the agenci ...[+++]


12. invite en outre instamment l'Agence à remédier aux faiblesses constatées par la Cour des comptes dans deux conventions de subventions au titre du sixième programme-cadre de recherche/troisième appel; relève en particulier que les déclarations de dépenses présentées par les bénéficiaires s'appuyaient sur les taux standard au lieu des frais réels; rappelle à l'Agence que cela n'est pas conforme au principe d'interdiction de faire du profit sur les contributions financières de l'Union et que l'Agence doit remédier rapidement à cette situation; ...[+++]

12. Urges the Agency, in addition, to remedy the weaknesses found by the Court of Auditors on two grant agreements within the Sixth Research Framework Programme (FP6)/ Third Call; notes in particular that the cost claims submitted by the beneficiaries were based on standard rates, instead of actual costs; reminds the Agency that this is not in compliance with the non-profit principle for Union financial contributions and that the Agency should promptly redress the situation;


12. invite en outre instamment l'Agence à remédier aux faiblesses constatées par la Cour des comptes dans deux conventions de subventions au titre du sixième programme-cadre de recherche/Troisième appel; relève en particulier que les déclarations de dépenses présentées par les bénéficiaires s'appuyaient sur les taux standard au lieu des frais réels; rappelle à l'Agence que cela n'est pas conforme au principe d'interdiction de faire du profit sur les contributions financières de l'Union et que l'Agence doit remédier rapidement à cette situation; ...[+++]

12. Urges the Agency, in addition, to remedy the weaknesses found by the Court of Auditors on two grant agreements within the Sixth Research Framework Programme (FP6)/ Third Call; notes in particular that the cost claims submitted by the beneficiaries were based on standard rates, instead of actual costs; reminds the Agency that this is not in compliance with the non-profit principle for Union financial contributions and that the Agency should promptly redress the situation;


Cette mesure sans précédent a été arrêtée après des avertissements répétés adressés par la Commission à la Hongrie, invitant celle-ci à redoubler d'efforts pour remédier à son déficit public excessif, et après avoir constaté que ce pays n'avait pris aucune mesure appropriée à cette fin.

This unprecedented step follows the Commission's repeated warnings to Hungary urging it to step up its efforts to end the country's excessive government deficit, and its subsequent failure to take appropriate action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seuls quelques rares pays de l’Union européenne le considèrent comme un atout culturel. Les États doivent remédier à cette situation et reconnaître le cirque comme une partie importante de leur culture, ce qui permettra de remédier aux problèmes auxquels les cirques sont encore confrontés.

In only very few countries in the European Union is it seen as a cultural asset, and the nation states need to address this problem and recognise it as an important part of culture. This will make it possible to remedy the problems that circuses still face.


En Basse Saxe, la municipalité de Hinte a conclu un contrat de traitement d'eaux usées sans passer par un appel d'offres et l'Allemagne est invitée à remédier à cette situation.

In Lower Saxony, meanwhile, a contract for waste water disposal in Hinte was awarded without competition and Germany is being requested to rectify this.


Nous avons vu le gouvernement s'effilocher, mais sans faire d'efforts pour remédier, ou paraître remédier à ces manquements à l'éthique, à ce scandale et à cette mauvaise gestion de l'argent des contribuables (1555) Sur quoi les libéraux fixent-ils leur attention?

We see the government coming unravelled, but not with the efforts of fixing, or giving the appearance of fixing these ethical breaches, this scandal and mismanagement of taxpayers' money (1555) What are the Liberals fixated on?


Cette décision de la Commission s'inscrit dans le droit fil de sa communication du 10 octobre sur les 'conséquences des attentats aux Etats-Unis pour le secteur du transport aérien'. Dans cette communication, la Commission avait souligné que certains types d'aides, dont les aides pour les assurances, 'destinées à remédier aux dommages causés par les calamités extraordinaires' pourraient être octroyées exceptionnellement au secteur aérien.

The Commission's decision is fully in line with its 10 October Communication on the repercussions of the terrorist attacks in the USA on the air transport industry, in which it stressed that some types of aid, including aid for insurance to compensate for damage caused by extraordinary calamities could be granted to the air transport industry by way of exception.


Bien sûr, cette directive n'est pas la panacée, elle n'est pas une interdiction de licencier mais elle marque la volonté de remédier à des lacunes, d'abord dans les droits nationaux, mais aussi de remédier au caractère parfois fragmentaire du droit communautaire que nous avons déjà pris, et elle le complète.

Of course, this directive is far from ideal – it does not provide a ban on redundancies – but it illustrates the determination to make up for these shortcomings, firstly, in national legislation, but also to correct the occasionally fragmented aspects of Community law that we have already passed, which it also supplements.


Cette décision de la Commission s'inscrit dans le droit fil de sa communication du 10 octobre sur 'les conséquences des attentats aux Etats-Unis pour le secteur du transport aérien. Dans cette communication, la Commission avait accepté que certains types d'aides, dont les aides pour les assurances mais aussi celles relatives aux coûts occasionnés par la fermeture d'un espace aérien, 'destinées à remédier aux dommages causés par les calamités naturelles ou par d'autres événements extraordinaires' (selon les termes mêmes des traités européens) puissent être octroyés exceptionne ...[+++]

The Commission's decision is fully in line with its 10 October Communication on the repercussions of the terrorist attacks in the USA on the air transport industry in which it had accepted that some types of aid, including aid for insurance and losses suffered through the closure of airspace, as "intended to compensate for damage caused by natural calamities or other extraordinary events" (in the words of the EU Treaty), could be granted to the air transport industry by way of exception




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

remédier à cette ->

Date index: 2021-11-21
w