Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire calme
Aire de détente
Aller et retour
Aller-retour
Billet aller et retour
Billet aller-retour
Billet d'aller et retour
Billet d'aller-retour
Billet de retour
Calme blanc
Calme plat
Calmes tropicaux
Ceinture subtropicale
Encalmine
Espace de repos
Exercice de récupération
Haute pression subtropicale
Latitudes des calmes tropicaux
Période de retour au calme
Période transitoire
Pétole
Retour au calme
Récupération
Secteur calme
Secteur de détente
Transposition interauriculaire de retour veineux
Zone de calme
Zone de détente
Zone de repos
Zone de retour au calme
Zone des calmes subtropicaux
Zone des calmes tropicaux
Zone des calmes équatoriaux
Zone tranquille
Zones des calmes tropicaux

Traduction de «retour au calme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


période de retour au calme | période transitoire

cooling off period


récupération | retour au calme | exercice de récupération

recovery | cool down | cool down exercise | warm down exercise | relaxation


calmes tropicaux | latitudes des calmes tropicaux | zones des calmes tropicaux

horse latitudes


aire de détente | zone de détente | secteur de détente | zone de repos | espace de repos | aire calme | zone de calme | secteur calme | zone tranquille

quiet area | quiet recreation area | passive area | passive recreation area | passive space | quiet peopled area


zone des calmes tropicaux [ ceinture subtropicale | haute pression subtropicale | zone des calmes subtropicaux | zone des calmes équatoriaux ]

horse latitude


calme blanc | calme plat | encalmine | pétole

flat calm


billet d'aller et retour | billet de retour | aller-retour | billet aller-retour | aller et retour | billet aller et retour | billet d'aller-retour

return ticket | round-trip ticket




transposition interauriculaire de retour veineux

Baffes operation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après une vaste opération de police menée dans un quartier albanais de Kumanovo qui a coûté la vie à 18 personnes, tous les dirigeants politiques du pays ont appelé au retour au calme et insisté sur le fait que ce qui s’était passé ne devait pas être considéré comme un incident interethnique.

Following a major police operation in an ethnic Albanian neighbourhood of Kumanovo that claimed 18 lives, all political leaders in the country called for restoration of calm and underlined that this incident should not be seen as inter-ethnic.


5. souligne une nouvelle fois que ce n'est que par le dialogue et le consensus, avec la participation du gouvernement burundais, de l'opposition et de la société civile, et dans le respect de l'accord d'Arusha et de la Constitution du Burundi, qu'une solution politique durable pourra être trouvée dans l'intérêt de la sécurité pour l'ensemble du peuple burundais; salue et soutient par conséquent les efforts de médiation conduits par l'Union africaine, la Communauté de l'Afrique de l'Est et les Nations unies, ainsi que la nomination récente d'un conseiller spécial des Nations unies pour le Burundi; demande aux observateurs des droits de l'homme et au médiateur de prêter attention à la situation des femmes et à leur participation au dialogue politi ...[+++]

5. Emphasises once again that only through dialogue and consensus, involving the Burundian Government, opposition and civil society in accordance with the Arusha Agreement and the Burundian Constitution, can a lasting political solution be found in the interests of security for all the people of Burundi; welcomes and supports, therefore, the mediation efforts being made by the AU, the East African Community (EAC) and the UN, as well as the recent appointment of a UN Special Adviser for Burundi; calls on human rights observers and the mediator to pay attention to the situation of women and their inclusion in the political dialogue and the return to calm ...[+++]


8. salue l'initiative de l'Union des nations sud-américaines (UNASUR) d'ouvrir des voies de dialogue et de compréhension entre les parties en conflit, et de garantir la sécurité et la protection publiques, ainsi qu'un retour au calme et à la normalité au Venezuela;

8. Welcomes the initiative by the Union of South American Nations (UNASUR) to open channels of dialogue and understanding between the conflicting parties, and to guarantee public safety and protection, together with a return to calm and normality in Venezuela;


10. encourage les partenaires régionaux du Venezuela, tels que l'Unasur et l'Organisation des États américains, à ouvrir des voies de dialogue et de compréhension entre les parties en conflit et à garantir la sécurité et la protection publiques, ainsi qu'un retour au calme et à la normalité au Venezuela;

10. Encourages the regional partners of Venezuela, such as UNASUR and the Organisation of American States, to open channels of dialogue and understanding between the conflicting parties, and to guarantee public safety and protection, together with a return to calm and normality in Venezuela;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme mon collègue l'a correctement indiqué, surprise, surprise, après les élections, après le retour au calme, le chiffre n'était plus 1,9 milliard de dollars, mais bien 9,1 milliards.

As my colleague correctly pointed out, lo and behold after the election and when the dust had settled, it was not $1.9 billion but $9.1 billion.


B. considérant que, dans sa déclaration du 12 juillet 2014, le Conseil de sécurité des Nations unies s'est dit vivement préoccupé par la crise à Gaza, qu'il a appelé à la désescalade de la situation, au retour au calme et au rétablissement du cessez-le-feu de novembre 2012 ainsi qu'au respect du droit international humanitaire, y compris la protection des civils, et qu'il a exprimé son appui à la reprise des négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de parvenir à un accord de paix global reposant sur la coexistence de deux États;

B. whereas, in its statement of 12 July 2014, the UN Security Council expressed serious concern regarding the crisis relating to Gaza, called for de-escalation of the situation, the restoration of calm and the reinstatement of the November 2012 ceasefire, and for respect for international humanitarian law, including the protection of civilians, and expressed support for the resumption of direct negotiations between Israelis and Palestinians with the aim of achieving a comprehensive peace agreement based on the two-state solution;


Cela fait déjà un certain temps que nous en avons discuté: les facteurs d’incitation et d’attraction au départ, l’importance du retour au calme dans les régions, les conditions souvent inhumaines dans lesquelles vivent les populations, le partage projeté de la charge entre les États membres, le retour des immigrés clandestins, le manque d’opportunités d’immigration légale, le risque de fuite des cerveaux, sans parler du problème de l’évolution démographique de l’Union.

We have been talking about this for some time now: the push factors that drive people to go, the pull factors that tempt people to leave, the importance of relief in the region, the often inhumane conditions in which people find themselves, the intended burden sharing between the Member States, the return of illegal migrants, the lack of opportunities for legal migration, the risk of brain drain not to mention the demographic changes facing us in the Union.


L'Union européenne regrette vivement les nombreuses exactions commises, notamment contre les populations civiles et les entreprises, lors des graves événements qui se sont deroulés en Côte d'Ivoire au cours des journées des 4 et 5 juillet 2000 ; elle se félicite du retour au calme et prend acte de l'accord intervenu le 5 juillet.

The European Union deeply regrets the many acts of violence committed, in particular against the civilian population and businesses, during the serious disturbances in Côte d'Ivoire on 4 and 5 July 2000; it welcomes the return to calm and takes note of the agreement reached on 5 July 2000.


Afin de faciliter le retour au calme, j'appelle instamment le Président EYADEMA à proclamer la neutralité de l'armée et à prendre les mesures pour que cette neutralité soit effective.

To this end, I call on President Eyadema to assert the neutrality of the army without delay, and to take whatever measures are necessary to enforce that neutrality.


La Commission appelle toutes les parties concernées à faire preuve de retenue et de modération afin de permettre un retour au calme et un lancement effectif d'un processus de paix qui n'a que trop tardé.

The Commission calls on all the parties concerned to show restraint and moderation so that calm may be restored and the peace process, too long delayed, may be effectively launched.


w