Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Couteau de guidage remplaçable
Diester
Employé au tableau de remplacement
Employé de remplacement
Employé de réserve
Employée au tableau de remplacement
Employée de remplacement
Employée de réserve
Entrée de texte habituelle
Entrée de texte normale
Entrée de texte standard
Entrée de texte traditionnelle
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Lame verticale remplaçable
Les énergies de remplacement
Méthode d'évaluation au coût de remplacement
Méthode d'évaluation des stocks au coût de remplacement
Remplacement de texte
Réserviste
Saisie de texte habituelle
Saisie de texte normale
Saisie de texte standard
Saisie de texte traditionnelle
Soc latéral remplaçable
Soc remplaçable
Soc vertical remplaçable
Substitution de texte
Texte de remplacement
Texte de substitution
évaluation au coût de remplacement
évaluation des stocks au coût de remplacement

Translation of "texte de remplacement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
texte de remplacement | texte de substitution

alternate text | alt. text | alternative text




est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

shall be replaced by the following


remplacement de texte | substitution de texte

text replace


soc remplaçable [ lame verticale remplaçable | soc latéral remplaçable | soc vertical remplaçable | couteau de guidage remplaçable ]

replaceable router bit


saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


méthode d'évaluation des stocks au coût de remplacement [ évaluation des stocks au coût de remplacement | évaluation au coût de remplacement | méthode d'évaluation au coût de remplacement ]

replacement cost method


Les énergies de remplacement : rapport du Comité spécial de l'énergie de remplacement de pétrole présenté au Parlement du Canada [ Les énergies de remplacement | Rapport du Comité spécial de l'énergie de remplacement de pétrole ]

Energy alternatives: report of the Special Committee on Alternative Energy and Oil Substitution to the Parliament of Canada [ Energy alternatives | Report of the Special Committee on Alternative Energy and Oil Substitution ]


employé de réserve | employée de réserve | réserviste | employé de remplacement | employée de remplacement | employé au tableau de remplacement | employée au tableau de remplacement

spare employee | space board employee | reserve employee


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

substitute fuel [ acetone-butylic fuel | oil substitute | substitute motor fuel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais nous avions modifié le texte pour remplacer génocide par «atrocités» ou «tragédie» de 1915.

But we changed the motion to call it “atrocities” or “tragedy” of 1915.


Étant donné l'absence d'amendements, en passant en revue tous ces différents articles, nous allons débattre au cours des prochaines minutes et heures, potentiellement, d'une série de dispositions pour lesquelles l'opposition ne propose aucun texte de remplacement.

Given the fact that there have been no amendments suggested, when you go through all the different clauses, we're going to be debating in the next few minutes and hours, potentially, a series of things for which no alternatives have been suggested by the opposition.


SUÈDE", le texte est remplacé par le texte suivant: " L'indemnité suédoise pour maladie et l'indemnité suédoise pour perte d'activité basées sur le revenu (loi 1962 :381) La pension garantie et l'allocation garantie suédoises qui ont remplacé les pensions de base suédoises complètes accordées au titre de la législation sur la pension de base applicable avant le 1 er janvier 1993 et la pension de base complète accordée au titre des dispositions transitoires de la législation applicables depuis cette date "

SWEDEN" is replaced by the following: " "Swedish income-related sickness compensation and activity compensation (Act 1962:381) Swedish guarantee pension and guaranteed compensation which replaced the full Swedish state pensions provided under the legislation on the state pension which applied before 1 January 1993, and the full state pension awarded under the transitional rules of the legislation applying from that date" ".


SUÈDE", le texte est remplacé par le texte suivant: " L'indemnité suédoise pour maladie et l'indemnité suédoise pour perte d'activité basées sur le revenu (loi 1962 :381) La pension garantie et l'allocation garantie suédoises qui ont remplacé les pensions de base suédoises complètes accordées au titre de la législation sur la pension de base applicable avant le 1 er janvier 1993 et la pension de base complète accordée au titre des dispositions transitoires de la législation applicables depuis cette date"

SWEDEN" is replaced by the following: " "Swedish income-related sickness compensation and activity compensation (Act 1962:381) Swedish guarantee pension and guaranteed compensation which replaced the full Swedish state pensions provided under the legislation on the state pension which applied before 1 January 1993, and the full state pension awarded under the transitional rules of the legislation applying from that date" ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FINLANDE" le texte est remplacé par le texte suivant: " Les pensions nationales versées aux personnes handicapées de naissance ou dont le handicap est intervenu précocement (loi sur les pensions, 568/2007) Les pensions nationales et les pensions des époux calculées selon les règles transitoires et octroyées avant le 1 er janvier 1994 (loi sur l'application de la loi nationale sur les pensions, 569/2007) Le montant supplémentaire de la pension des enfants lors du calcul des prestations indépendantes selon la loi nationale sur les pensions 568/2007"

FINLAND" is replaced by the following: " "National pensions to persons who are born disabled or become disabled at an early age (the National Pensions Act, 568/2007) National pensions and spouse's pensions determined according to the transitional rules and awarded prior to the 1 of January 1994 (Act on Enforcement of the National Pensions Act, 569/2007) The additional amount of children's pension when calculating independent benefit in accordance with the national pension act, 568/2007)"; "


Nous avons recommandé d'amender le texte en remplaçant « any portion » par « the portions », au pluriel, ce qui correspond exactement au texte français.

We have recommended amending the text so that it reads " the portions," plural, which is an exact reflection of the French text.


ALLEMAGNE", le texte est remplacé par le texte suivant :

GERMANY", the text shall be replaced by the following :


FINLANDE", le texte est remplacé par le texte suivant :" L'allocation globale de maternité, l'allocation forfaitaire de maternité et l'aide sous la forme d'une somme forfaitaire destinée à compenser le coût de l'adoption internationale, en application de la loi sur les allocations de maternité".

FINLAND", the text shall be replaced by the following :" Maternity package, maternity lump-sum grant and assistance in the form of a lump sum intended to offset the cost of international adoption pursuant to the Maternity Grant Act".


J'ai donc proposé un texte de remplacement aux gens qui se trouvent au bout de la table et ils en ont discuté.

So around this one, I've given some alternative wording to the people at the end of the table, and they've been talking about it.


M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Alliance canadienne): S'agit-il du texte qui remplace le paragraphe 4.21?

Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Canadian Alliance): Is this a replacement of paragraph 4.21?


w