Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ressources humaines
Assistante ressources humaines
Clonage d'embryon humain
Clonage d'êtres humains
Clonage humain
Clonage humain reproductif
Clonage thérapeutique
DRH
Directeur d'agence de traduction
Directeur des ressources humaines
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Directrice des ressources humaines
Erreur de traduction
Mauvaise traduction
Traduction bipolaire
Traduction humaine
Traduction humaine assistée par la machine
Traduction humaine assistée par ordinateur
Traduction humaine effectuée en ligne
Traduction humaine en ligne
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction interactive en ligne
Traduction inversée
Traduction vers L2

Translation of "traduction humaine " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


traduction humaine assistée par ordinateur [ traduction humaine assistée par la machine ]

machine aided human translation [ MAHT | machine-assisted human translation | computer assisted human translation ]


traduction humaine en ligne [ traduction humaine effectuée en ligne | traduction interactive en ligne ]

live online translation [ online human translation ]




directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

mistranslation


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]


assistante ressources humaines | assistant ressources humaines | assistant ressources humaines/assistante ressources humaines

human resources associate | human resources secretary | human resources assistant | human resources executive assistant


directeur des ressources humaines | DRH | directeur des ressources humaines/directrice des ressources humaines | directrice des ressources humaines

career advice office manager | employee benefits manager | human resources manager | human resources specialist


clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]

human cloning [ cloning of human beings | human reproductive cloning | therapeutic cloning ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’utilisation accrue de la traduction automatique met en évidence l’importance de l’aspect humain pour la qualité de la traduction et des évolutions telles que la norme de qualité européenne pour les services de traduction.

The increased use of machine translation underlines the importance of a human element to provide translation quality and developments such as the European Quality Standard for Translation Services.


La Commission : publiera en 2006 une étude sur l’incidence de la pénurie de compétences linguistiques sur l’économie européenne ; publiera en 2006 un inventaire des systèmes de certification linguistiques disponibles dans l’Union européenne ; lancera une étude sur les possibilités d’utiliser davantage le sous-titrage au cinéma et dans les émissions télévisées pour promouvoir l’apprentissage des langues ; publiera la base de données multilingue interinstitutionnelle IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) en tant que service pour toute personne ayant besoin de termes validés provenant de contextes liés à l’UE ; organisera en 2006 une conférence sur la formation des traducteurs dans les universités ; lancera, dans le cadre d’i2010, une ...[+++]

The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a conference on translator training in universities, in 2006; Launch under i2010 a flagship initiative on digital libraries making multimedia sources easier and more interesting to use, and building on Europe’s ric ...[+++]


La traduction humaine et automatique constitue un élément important de la politique du multilinguisme.

Human and automatic translation is an important part of multilingualism policy.


La traduction humaine et automatique constitue un élément important de la politique du multilinguisme.

Human and automatic translation is an important part of multilingualism policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les médias, les nouvelles technologies ainsi que les services de traduction humaine et automatique peuvent mettre la gamme de plus en plus riche de langues et de cultures au sein de l'UE à la portée des citoyens et leur donner les moyens de franchir les obstacles linguistiques.

The media, new technologies and human and automatic translation services can bring the increasing variety of languages and cultures in the EU closer to citizens and provide the means to cross language barriers.


Enfin, il va de soi que la traduction humaine est également l'une des voies royales d'accès à d'autres cultures.

Finally, human translation is also of course a major way of accessing other cultures.


Enfin, il va de soi que la traduction humaine est également l'une des voies royales d'accès à d'autres cultures.

Finally, human translation is also of course a major way of accessing other cultures.


Les médias, les nouvelles technologies ainsi que les services de traduction humaine et automatique peuvent mettre la gamme de plus en plus riche de langues et de cultures au sein de l'UE à la portée des citoyens et leur donner les moyens de franchir les obstacles linguistiques.

The media, new technologies and human and automatic translation services can bring the increasing variety of languages and cultures in the EU closer to citizens and provide the means to cross language barriers.


Si le multilinguisme peut être une source d'avantages et de richesse, il pose également un certain nombre de difficultés[5]. En utilisant de nouvelles technologies associées aux services de traduction humaine et automatique, l'IMI illustre bien les mesures concrètes que l'UE peut prendre pour minimiser ces obstacles et pallier le manque de communication entre les administrations en Europe.

Whilst multilingualism can be a source of benefits and richness, it also presents a number of challenges.[5] By using new technologies supported by human and automatic translation services, IMI is a good example of concrete measures that the EU can take to minimise these obstacles and to close the communication gap between administrations in Europe.


La Commission : mettra en oeuvre l’indicateur européen des compétences linguistiques en coopération avec les États membres ; encouragera la discussion et élaborera une recommandation sur les moyens d’actualiser la formation des enseignants en langues ; publiera en 2006 une étude des meilleures pratiques en matière d’apprentissage des langues dès le plus jeune âge ; apportera, à travers le programme proposé dans le domaine de l’éducation et de la formation tout au long de la vie, une aide aux études sur la situation du multilinguisme dans l’enseignement supérieur et la création de chaires dans les domaines d’étude liés au multilinguisme et à l’interculturalité ; continuera de soutenir l’enseignement et l’apprentissage des langues à trave ...[+++]

The Commission will: implement, in cooperation with Member States, the European Indicator of Language Competence; promote discussion and produce a recommendation on ways of bringing language teacher education up to date; publish a study of best practice in early language learning in 2006; provide support through the proposed Lifelong Learning Programme for studies on the state of multilingualism in higher education and the creation of chairs in fields of study related to multilingualism and interculturalism; continue to support the teaching and learning of languages through its cooperation programmes in the field of education, training, youth, citizenship and culture; investigate ways of supporting language diversity networks through t ...[+++]


w