Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARO
Cession forcée
OPRO
Offre publique de retrait obligatoire
Retrait obligatoire
Retraite obligatoire
Régime de pension obligatoire
Régime de retraite obligatoire
Régime obligatoire
âge de départ obligatoire à la retraite
âge de la retraite obligatoire
âge de retraite obligatoire
âge limite de la retraite
âge obligatoire de la retraite
éviction
évincement

Traduction de «âge de la retraite obligatoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
âge de retraite obligatoire [ ARO | âge obligatoire de la retraite | âge de la retraite obligatoire ]

compulsory retirement age [ CRA | mandatory retirement age | automatic retirement age ]


Loi sur l'abolition de l'âge de la retraite obligatoire dans les régimes de retraite des secteurs public et parapublic et modifiant diverses dispositions législatives concernant ces régimes de retraite

An Act respecting the abolition of compulsory retirement in the public and parapublic sector pension plans and amending various legislation respecting such plans


régime obligatoire [ régime de pension obligatoire | régime de retraite obligatoire ]

compulsory pension plan [ mandatory pension plan | compulsory plan | mandatory plan ]




offre publique de retrait obligatoire | OPRO [Abbr.]

squeeze out




éviction | retrait obligatoire | évincement | cession forcée

squeeze-out






âge de départ obligatoire à la retraite | âge limite de la retraite

age of mandatory separation | compulsory age of retirement | compulsory retirement age | default retirement age | mandatory age of retirement | mandatory age of separation | mandatory retirement age | CRA [Abbr.] | DRA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. invite les États membres à intégrer l'égalité entre les hommes et les femmes dans la préparation et la mise en œuvre des réformes concernant les pensions – question qui devrait également être prise en compte dans le prochain livre blanc sur les régimes de pension et d'autres réformes en matière de politique de la sécurité sociale –, à encourager le recours au calcul des pensions sur une base actuarielle qui favorise davantage l'égalité entre les hommes et les femmes, à promouvoir des mesures qui fassent chuter le risque de pauvreté, à combattre la pauvreté touchant actuellement les personnes âgées, à améliorer la qualité, l'accessibilité et le caractère économiquement abordable des soins (de santé) et à mettre un terme à la pratique de la ...[+++]

3. Calls on the Member States to implement gender mainstreaming in the preparation and implementation of pension reform – a point which should also be taken into account in the upcoming White Paper on pension systems and other reforms in social security policy –, to promote use of more equality-enhancing actuarial calculation of pensions for men and women, to promote steps to decrease the risk of poverty, to tackle the poverty currently experienced by older people, to improve the quality, accessibility and affordability of (health) care and to end the practice of mandatory retirement, while allowing older women to participate in the labo ...[+++]


Mettre un terme à la pratique de la mise à la retraite obligatoire, fournir des moyens d'aide plus importants en matière de soins, en particulier pour les femmes âgées, et s'attaquer à la perception négative qu'ont certaines femmes âgées de leurs perspectives sur le marché du travail constituent des mesures qui pourraient accroître de manière significative la participation active des personnes âgées au marché du travail.

Terminating the practice of compulsory retirement, providing greater care support facilities, in particular for older women and addressing the negative perceptions of certain older workers about their labour market prospects could result in significant increases in the active participation of older people.


3. invite les États membres à intégrer l'égalité entre les hommes et les femmes dans la préparation et la mise en œuvre des réformes concernant les pensions – question qui devrait également être prise en compte dans le prochain livre blanc sur les régimes de pension et d'autres réformes en matière de politique de la sécurité sociale –, à encourager le recours au calcul des pensions sur une base actuarielle qui favorise davantage l'égalité entre les hommes et les femmes, à promouvoir des mesures qui fassent chuter le risque de pauvreté, à combattre la pauvreté touchant actuellement les personnes âgées, à améliorer la qualité, l'accessibilité et le caractère économiquement abordable des soins (de santé) et à mettre un terme à la pratique de la ...[+++]

3. Calls on the Member States to implement gender mainstreaming in the preparation and implementation of pension reform – a point which should also be taken into account in the upcoming White Paper on pension systems and other reforms in social security policy –, to promote use of more equality-enhancing actuarial calculation of pensions for men and women, to promote steps to decrease the risk of poverty, to tackle the poverty currently experienced by older people, to improve the quality, accessibility and affordability of (health) care and to end the practice of mandatory retirement, while allowing older women to participate in the labo ...[+++]


59. estime que les changements démographiques et le vieillissement de la population de l'Union constituent un défi considérable qui exige d'adopter des approches nouvelles et créatives si l'on veut que l'Union reste compétitive; estime que les programmes de formation continue doivent être développés et la législation sur la discrimination fondée sur l'âge mise en œuvre, et que les États membres doivent envisager des mesures pour renoncer à la fixation d'un âge de départ à la retraite obligatoire, de sorte que ceux qui souhaitent continuer à travailler au-delà d'un âge donné aient la faculté de le faire;

59. Believes that demographic change and the EU’s ageing population represent a huge challenge which requires fresh thinking and innovative approaches if the European Union is to remain competitive. Lifelong learning schemes should be expanded and age discrimination legislation implemented, and Member States should consider measures to end compulsory retirement ages, so that if people want to continue working beyond a fixed age they have that choice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. souligne que la viabilité à long terme des régimes de retraite obligatoires dépend non seulement de l'évolution démographique, mais aussi de la productivité des actifs (influençant le taux de croissance potentiel), de l'âge réel de départ à la retraite ainsi que de la part du PIB consacrée au financement desdits régimes; souligne par ailleurs que la consolidation des finances publiques et la réduction des niveaux d'endettement et de déficit sont des facteurs de viabilité importants;

33. Points out that the long-term sustainability of statutory pension schemes depends not only on population trends, but also on the productivity of the active population (which affects the potential growth rate), the effective retirement age and the proportion of GDP allocated to the financing of such schemes; stresses, further, that consolidating public finances and reducing of debt and deficit levels are important factors for sustainability;


Les bénéficiaires du RPV sont ensuite séparés en deux sous-groupes: a) 4 859 salariés qui bénéficieront de la reconnaissance d’années «fictives» — ce groupe est couvert par le présent RPV — et b) 635 salariés proches de l’âge de la retraite (c’est-à-dire, ayant droit à une pension complète mais n’ayant pas encore atteint l’âge de la retraite obligatoire), auxquels seront données des incitations complémentaires de départ à la retraite (19) — ce groupe est couvert par le RPV «ordinaire».

The beneficiaries of the VRS are further divided in two sub-groups: (a) 4 859 who will qualify for the recognition of ‘notional’ years — this group is covered by the present VRS — and (b) 635 employees who are close to retirement (i.e. who are entitled to full pension rights but who have not reached the mandatory retirement age) who will receive supplementary retirement incentives to leave (19) — this group is covered by the ‘regular’ VRS.


Les salariés de l’OTE sont obligés de prendre leur retraite (retraite obligatoire) a) après 35 années d’ancienneté à plein temps, ou b) à l’âge de 58 ans, après 30 années d’ancienneté à plein temps, ou c) à l’âge de 62 ans, après avoir effectué le nombre minimal d’années de travail exigé par la loi, à savoir 15 années ou 4 500 journées de travail.

OTE employees are obliged to retire when (a) they complete 35 years of full service or (b) when they complete 30 years of full service, and reach the age of 58 years, or (c) when they reach the age of 62 years and fulfil the minimum years of service under the law, namely 15 years or 4 500 days of work.


Tous les ayants droit à une retraite qui n’ont pas atteint l’âge de la retraite obligatoire peuvent continuer de travailler jusqu’à cet âge.

Those who are entitled to a pension but have not reached the age for mandatory retirement can continue to work until they do so.


Dans le cas d’espèce, un RPV qui offrirait simplement une préretraite à des salariés ayant déjà droit à une retraite mais n’ayant pas encore atteint l’âge de la retraite obligatoire ne conduirait même pas à une participation maximale, puisqu’un certain nombre de salariés éligibles préféreraient conserver leur emploi afin d’obtenir la retraite la plus élevée possible (47).

In the present case, a VRS which would have merely offered early retirement only to employees who were entitled to a pension but had not yet reached the mandatory retirement age would not have led to the highest possible take-up since a number of eligible employees would still have preferred to remain in employment in order to receive the maximum possible pension (47).


Le droit à la retraite anticipée était accordé à des salariés qui, d’ici à 2012, auraient atteint l’âge de la retraite obligatoire, à savoir: 58 ans avec 30 années d’ancienneté ou 35 années d’ancienneté à plein temps, ou 62 ans avec 15 années d’ancienneté.

The right to early retirement was given to employees who by 2012 will have reached the mandatory retirement age, namely the age of 58 and 30 years of service, or 35 full years of service, or the age of 62 years and 15 years of service.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

âge de la retraite obligatoire ->

Date index: 2021-04-13
w