Il ressort des premiers entretiens que nous avons eus avec les différents ministères au sein du gouvernement, que leur choix semble se faire en faveur d'un crédit à la production, qui est moins onéreux au départ, que l'on pourra cesser d'appliquer lorsqu'il sera remplacé par un crédit d'impôt sur les émissions enregistrées au plan intérieur, et que nos voisins situés au sud de la frontière sont mieux à même de comprendre.
From initial discussions we've had with various departments in the government, I think their preference may be toward the production credit, because it's less expensive at the front end; it can be terminated when replaced with a domestic emission tax credit; and it's understandable in terms of our friends south of the border.