Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armagnac
Bi-distilled water
Brandy
Cognac
Compulsory distillation
Conduct the use of distilling equipment
Cutting premises
Cutting-up premises
Distillation
Distillation cut
Distillation fraction
Distillation operation
Distillation plant
Distillator
Distiller
Distillers dried grain
Distillers grain
Distillers' dry grains
Distillers' grains
Distilling plant
Double distilled water
Double-distilled water
Doubly distilled water
Evaporator
Gin
Grappa
Marc
Meat industry
Meat processing industry
Operate distilling equipment
Operating distilling equipment
Preventive distillation
Rum
Schnapps
Slaughterhouse
Special distillation
Spirits
Spirits from distilling cereals
Spirits from distilling fruit
Spirits from distilling wine
The quantity that must be distilled
The quantity to be compulsorily distilled
The quantity to be distilled
Utilising distilling equipment
Vodka
Voluntary distillation
Whisky
Wine delivery

Traduction de «Distillation cut » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


distillation fraction [ distillation cut ]

coupe de distillation


distillation [ compulsory distillation | distillation operation | preventive distillation | special distillation | voluntary distillation | wine delivery ]

distillation [ distillation exceptionnelle | distillation obligatoire | distillation préventive | distillation spéciale | distillation volontaire | opération de distillation | prestation vinique ]


bi-distilled water | double distilled water | double-distilled water | doubly distilled water

eau bidistillée


conduct the use of distilling equipment | utilising distilling equipment | operate distilling equipment | operating distilling equipment

utiliser du matériel de distillation


distillation plant [ distilling plant | distillator | distiller | evaporator ]

bouilleur [ évaporateur | distillateur ]


spirits [ Armagnac | brandy | Cognac | gin | grappa | marc | rum | schnapps | spirits from distilling cereals | spirits from distilling fruit | spirits from distilling wine | vodka | whisky ]

eau-de-vie [ armagnac | cognac | eau-de-vie de céréale | eau-de-vie de fruit | eau-de-vie de vin | genièvre | gin | grappa | marc | rhum | schnaps | vodka | whisky ]


distillers' grains [ distillers grain | distillers' dry grains | distillers dried grain ]

drêches de distillerie


the quantity that must be distilled | the quantity to be compulsorily distilled | the quantity to be distilled

la quantité à distiller obligatoirement


meat processing industry [ cutting premises | cutting-up premises | slaughterhouse | meat industry(UNBIS) ]

industrie de la viande [ abattoir | atelier de découpe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
141. All casks and barrels used in a distillery or for storage or delivery of spirits by a distillery shall be clearly and legibly marked, by cutting, branding or painting in durable colours, with the name of the distiller and with such other marks, numbers or other information as is prescribed by the regulations.

141. Toutes les futailles et tous les tonneaux utilisés dans une distillerie ou destinés à la conservation ou à la livraison de l’eau-de-vie par une distillerie doivent être clairement et lisiblement marqués, par burinage, marquage à chaud ou à la peinture en couleurs indélébiles, du nom du distillateur et des autres marques, numéros et renseignements prescrits par les règlements.


11. Every person who imports, makes, has in his possession or keeps any still, worm, mash-tub, fermenting-tun, distilling, rectifying or brewing apparatus, tobacco press or mill for cutting or grinding tobacco shall, forthwith, after the apparatus or machinery comes into his possession and in each subsequent year on or before April 10, give to the collector of the division in which the apparatus or machinery is located a full and particular list, description and return thereof, the same in nature and form as is required by this Act in an application for a licence to use similar apparatus or machinery.

11. Quiconque importe, fait ou a en sa possession ou garde un alambic, serpentin, cuve-matière, tonneau à fermentation, appareil de distillation, de rectification ou de brassage, presse à tabac, ou moulin pour hacher ou moudre le tabac, doit, après que cet article est entré en sa possession, et dans chaque année subséquente, le ou avant le 10 avril, en donner immédiatement au receveur de la division d’accise dans laquelle se trouve cet article, une liste, une description et un rapport complets et détaillés, de la même nature et sous la même forme que ceux qui sont ...[+++]


11. Every person who imports, makes, has in his possession or keeps any still, worm, mash-tub, fermenting-tun, distilling, rectifying or brewing apparatus, tobacco press or mill for cutting or grinding tobacco shall, forthwith, after the apparatus or machinery comes into his possession and in each subsequent year on or before April 10, give to the collector of the division in which the apparatus or machinery is located a full and particular list, description and return thereof, the same in nature and form as is required by this Act in an application for a licence to use similar apparatus or machinery.

11. Quiconque importe, fait ou a en sa possession ou garde un alambic, serpentin, cuve-matière, tonneau à fermentation, appareil de distillation, de rectification ou de brassage, presse à tabac, ou moulin pour hacher ou moudre le tabac, doit, après que cet article est entré en sa possession, et dans chaque année subséquente, le ou avant le 10 avril, en donner immédiatement au receveur de la division d’accise dans laquelle se trouve cet article, une liste, une description et un rapport complets et détaillés, de la même nature et sous la même forme que ceux qui sont ...[+++]


141. All casks and barrels used in a distillery or for storage or delivery of spirits by a distillery shall be clearly and legibly marked, by cutting, branding or painting in durable colours, with the name of the distiller and with such other marks, numbers or other information as is prescribed by the regulations.

141. Toutes les futailles et tous les tonneaux utilisés dans une distillerie ou destinés à la conservation ou à la livraison de l’eau-de-vie par une distillerie doivent être clairement et lisiblement marqués, par burinage, marquage à chaud ou à la peinture en couleurs indélébiles, du nom du distillateur et des autres marques, numéros et renseignements prescrits par les règlements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[A complex combination of hydrocarbons obtained from prehydrogenated cracked naphtha after distillative separation of benzene- and toluene-containing hydrocarbon cuts and a higher boiling fraction. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C through C and boiling in the range of approximately 30 °C to 205 °C (86 °F to 401 °F).]

[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue à partir de naphta de craquage préalablement hydrogéné, après séparation par distillation de coupes d’hydrocarbures contenant du benzène et du toluène et d’une coupe à point d’ébullition supérieur. Se compose principalement d’hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe en majorité dans la gamme C-C et dont le point d’ébullition est compris approximativement entre 30 °C et 205 °C (86 °F et 401 °F).]


[A complex combination of hydrocarbons obtained by the sorption of benzene from a catalytically fully hydrogenated benzene-rich hydrocarbon cut that was distillatively obtained from prehydrogenated cracked naphtha. It consists predominantly of paraffinic and naphthenic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C through C and boiling in the range of approximately 70 °C to 100 °C (158 °F to 212 °F).]

[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue par absorption du benzène dans une coupe d’hydrocarbures riche en benzène ayant subi une hydrogénation catalytique complète, cette coupe résultant de la distillation de naphta de craquage préalablement hydrogéné. Se compose principalement d’hydrocarbures paraffiniques et naphténiques dont le nombre de carbones se situe en majorité dans la gamme C-C et dont le point d’ébullition est compris approximativement entre 70 °C et 100 °C (158 °F et 212 °F).]


[A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of a cut from the catalytic cracking process, having undergone an alkaline washing. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers in the range of C through C and boiling in the range of approximately 130 °C to 210 °C (266 °F to 410 °F).]

[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue par distillation d’une coupe issue d’un craquage catalytique ayant subi un lavage alcalin. Se compose principalement d’hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe dans la gamme C-C et dont le point d’ébullition est compris approximativement entre 130 °C et 210 °C (266 °F et 410 °F).]


Tar acids, residues, distillates, first-cut.

Huiles de goudron acides, résidus de distillation, fraction légère.


Distillates (coal), coke-oven light oil, naphthalene cut.

Distillats (charbon), huile légère de four à coke, coupe naphtalène.


w