There are elderly people who say that this is something very difficult for them in their eighties or nineties to begin to get their heads around because the notion of sexual orientation being a grounds for inclusion in the Human Rights Act, for example, or in the charter is something that is just utterly an anathema to them, something that simply did not exist in their earlier lives.
Des aînés m'ont écrit pour me dire qu'il est très difficile pour eux, alors qu'ils sont octogénaires ou nonagénaires, de concevoir que la notion d'orientation sexuelle soit un motif d'inclusion dans la Loi sur les droits de la personne, par exemple, ou dans la Charte, parce que cela n'existait pas dans leur jeunesse. C'est même un anathème pour eux.