Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cash flow statement
Earnings statement
Edit digital footage
Edit digital images of animation
Edit digital images of movement
Edit digital moving images
Edit specification
Edit statement
Edition statement
Editor's note Inaudible
Funds flow statement
Funds statement
Highlight changes in text editing
Income statement
Mrs. Carmen Ferland
Operating statement
P&L
P&L statement
Parallel statement of edition
Perform editing of video
Perform video edit
Perform video editing
Profit and loss account
Profit and loss statement
Statement of cash flows
Statement of changes in cash flows
Statement of changes in cash position
Statement of changes in cash resources
Statement of changes in financial position
Statement of earnings
Statement of edition
Statement of income
Statement of profit and loss
Statement of revenue and expense
Track changes in text editing
Track changes when editing text
Underscore changes in text editing
Use video editing techniques

Traduction de «statement edition » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
edit statement [ edit specification ]

spécification de mise en forme




parallel statement of edition

mention parallèle d'édition




perform editing of video | perform video edit | perform video editing | use video editing techniques

effectuer un montage vidéo


highlight changes in text editing | track changes when editing text | track changes in text editing | underscore changes in text editing

suivre les modifications dans un traitement de texte


edit digital footage | edit digital images of movement | edit digital images of animation | edit digital moving images

modifier des images animées numériques




income statement | earnings statement | operating statement | profit and loss statement | P&L statement | P&L | statement of earnings | statement of income | statement of profit and loss | statement of revenue and expense | profit and loss account

état des résultats | résultats | compte de profits et pertes | compte de résultat | compte de résultats


cash flow statement [ statement of cash flows | statement of changes in cash flows | statement of changes in cash position | statement of changes in cash resources | funds flow statement | funds statement | statement of changes in financial position ]

état des flux de trésorerie [ tableau des flux de trésorerie | tableau de financement | tableau de financement par l'analyse des flux de trésorerie | état de l'évolution de la situation financière ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Welcomes the Commission’s country-specific recommendations, adopted by the Council; points out that there is room for improvement; welcomes the fact that these recommendations are more detailed than their previous editions and give more insight into the Member States’ assiduity in carrying out the obligations they agreed to in the past; welcomes the Commission’s statement that, ‘to be successful, policies need not only to be well designed but to have political and social support’, and that Europe and the Member States need, beyo ...[+++]

1. salue les recommandations par pays de la Commission, adoptées par le Conseil; signale qu'elles peuvent être encore améliorées; se félicite de la plus grande précision de ces recommandations, qui sont plus détaillées que les éditions précédentes et donnent davantage d'indications concernant l'assiduité des États membres dans la mise en œuvre des obligations dont ils avaient convenu; accueille favorablement la déclaration de la Commission, qui affirme que «pour être efficace, toute politique doit non seulement être bien conçue mai ...[+++]


I would like to record for us here a statement made by Sir William Blackstone in Blackstone's Commentaries on the Laws of England. This is the edition edited by George Sharswood, who, as we know, was the Chief Justice of Pennsylvania.

J'aimerais citer une déclaration de sir William Blackstone tirée de son ouvrage Commentaries on the Laws of England, édité par George Sharswood, qui était, comme nous le savons, juge en chef de la Pennsylvanie.


4. Received for further clarification on the Agency's contractual relationships with AceAce, a Danish video production company situated in Copenhagen; notes that in 2011, the Agency awarded AceAce a video-production contract (EEA/COM/10/001 – lot 5) with a budget ceiling up to EUR 1 000 000 following an open tendering procedure; emphasises that the awarding criteria differed greatly from those used for the previous tender on video-production (EEA/CCA/07/001 – lot 1) and included narrowed criteria such as ‘access to editing services in the EEA vicinity’; acknowledges the Executive Director's statement ...[+++]

4. a reçu des éclaircissements supplémentaires sur les relations contractuelles entre l'Agence et AceAce, une société danoise de vidéo-production située à Copenhague; note qu'en 2011, l'Agence a attribué à la société AceAce un contrat de vidéo-production (EEA/COM/10/001 – lot 5) dont le plafond budgétaire était de 1 000 000 d'EUR à la suite d'une procédure d'appel d'offres ouvert; souligne que les critères d'attribution différaient sensiblement de ceux utilisés pour l'appel d'offres de vidéo-production précédent (EEA/CCA/07/001 – lot 1) et incluaient des critères limitatifs tels que l'accès à des services d' ...[+++]


According to Parliamentary Practice in New Zealand, third edition, at pages 653 to 654, in order to establish a prima facie finding that a breach of privilege and contempt has occurred, the requirements are clear: first, it must be proven that the statements were misleading; second, it must be established that the member at the time knew the statement was incorrect; and third, in the making of the statement, the minister intended to mislead the House.

Selon ce que l'on peut lire aux pages 653 et 654 de la troisième édition de l'ouvrage Parliamentary Practice in New Zealand, pour conclure à première vue qu'il y a atteinte aux privilèges et outrage, les conditions sont claires: premièrement, il faut pouvoir prouver que les déclarations faites étaient trompeuses; deuxièmement, il faut pouvoir établir que le député savait à l'époque que la déclaration faite était inexacte; et troisièmement, il faut pouvoir prouver que, en faisant cette déclaration, le ministre avait pour intention de tromper la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will edit all of the statements that we have made, and leave just two, final, questions, because it is not worthwhile continuing with mere statements of intent.

Je compte publier toutes les déclarations que nous avons faites et terminerai simplement par deux dernières questions, car il ne sert à rien de continuer avec de simples déclarations d’intention.


Mrs. Carmen Ferland: [Editor's note: Inaudible] its ethnocentric slant, it is a wonderful statement, except for the fact that the real statement contains the word prosperity or prosperous on three occasions, which weighs down both sentences and, according to us, takes away any positive effect brought about by our edited version.

Mme Carmen Ferland: [Note de la rédaction: inaudible] sa touche ethnocentrique, c'est un admirable énoncé, sauf que le vrai énoncé contient le mot « prospérité » ou « prospère » à trois reprises, ce qui alourdit les deux phrases et leur enlève, selon nous, la portée positive que notre lecture éditée rétablit.


45. Insists that the governments of both parties and those of all Middle Eastern countries pursue a new educational policy based on the concept of "education for peace" and designed to encourage tolerance and mutual understanding between different cultures and religions; urges the EU to support a process in which both Palestinian and Israeli school textbooks are revised or re-edited with the aim of removing hostile statements that foment hatred and rejection of the other nation and instead impart mutual tolerance and acceptance;

45. exige des gouvernements des deux parties et de ceux de l'ensemble des pays du Proche-Orient l'application d'une nouvelle politique éducative basée sur le concept de "l'éducation pour la paix" et visant à promouvoir la tolérance et la compréhension mutuelle entre les différentes cultures et religions; encourage l'Union européenne à soutenir un processus de révision ou de refonte des livres scolaires tant palestiniens qu'israéliens, afin d'en retirer les expressions belliqueuses qui incitent à la haine et au rejet de l'autre peuple, et de promouvoir plutôt la tolérance et l'acceptation mutuelles;


40. Insists that the governments of both parties and those of all Middle Eastern countries pursue a new educational policy based on the concept of ‘education for peace’ and designed to encourage tolerance and mutual understanding between different cultures and religions; urges the EU to support a process in which both Palestinian and Israeli school textbooks are revised or re-edited with the aim of removing hostile statements that foment hatred and rejection of the other nation and instead impart mutual tolerance and acceptance;

40. exige des gouvernements des deux parties et de ceux de l'ensemble des pays du Proche-Orient l'application d'une nouvelle politique éducative basée sur le concept de "l'éducation pour la paix" et visant à promouvoir la tolérance et la compréhension mutuelle entre les différentes cultures et religions; encourage l'Union européenne à soutenir un processus de révision ou de refonte des livres scolaires tant palestiniens qu'israéliens afin d'en retirer les expressions belliqueuses qui incitent à la haine et au rejet de l'autre peuple et de promouvoir plutôt la tolérance et l'acceptation mutuelles;


Marie said: ``Victims' impact statements are difficult to write and read but worse yet, these impact statements were edited and some were not even allowed because the content would inflame the jury''.

Marie disait: «Pour les victimes, les déclarations sont difficiles à écrire et à lire, mais le pire de tout c'est qu'elles sont éditées et que certaines ne sont même pas autorisées, sous prétexte qu'elles pourraient enflammer le jury».


It would prevent the courts from altering or editing a written victim impact statement. That was done to the statement submitted by Mrs. Mahaffy in the trial of Paul Bernardo.

Cela a été fait dans le cas de la déclaration présentée par Mme Mahaffy lors du procès de Paul Bernardo.


w