Cependant, pour des raisons que je n'ai pas le temps d'expliquer aujourd'hui, des raisons qui ont été soigneusement recensées de façon indépendante dans les ouvrages spécialisés, je suis convaincu que le gouvernement fédéral dispose du pouvoir, en vertu de la Constitution, et plus précisément, de sa compétence nationale pour assurer la paix, l'ordre et le bon gouvernement, ainsi que de son pouvoir de juridiction pénale, de faire ce qu'il a fait en rédigeant cet avant-projet de loi et en se proposant de mettre en oeuvre le système de réglementation prévu dans la mesure.
However, for reasons I don't have time to go into today, reasons that have been independently canvassed in the literature quite thoroughly, I'm convinced that the federal government does have the jurisdiction under the Constitution, most notably under the national concern branch of the peace, order, and good government power, as well as the criminal law power, to do as it has done by drafting this legislation, and indeed, proposes to do by implementing the system of regulation found in the legislation.