Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribution des sièges
Charge de l'aide
Charge de persuasion
Charge de présentation
Charge inversée
Charge ultime
Distribution des sièges
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau de l'aide
Fardeau de la preuve
Fardeau de persuasion
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau inversé
Fardeau ultime
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Méthode Hagenbach-Bischoff
Méthode Imperiali
Méthode d'Hondt
Partage du fardeau de l'aide
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Répartition des sièges
Répartition du fardeau de l'aide
Répartition du financement communautaire
Répartition du financement de l'UE
Répartition du financement de l'Union européenne
Répartition géographique de l'aide
Répartition par habitant

Translation of "Répartition du fardeau de l'aide " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
partage du fardeau de l'aide [ répartition du fardeau de l'aide ]

aid burden sharing


répartition géographique de l'aide

geographic aid patterns [ geographical distribution of aid ]


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime

burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden


répartition par habitant

per capita distribution [ Per capita income(ECLAS) ]


répartition du financement de l'UE [ répartition du financement communautaire | répartition du financement de l'Union européenne ]

distribution of EU funding [ distribution of Community funding | distribution of European Union funding ]


fardeau de l'aide [ charge de l'aide ]

allocation burden


répartition des sièges [ attribution des sièges | distribution des sièges | méthode d'Hondt | méthode Hagenbach-Bischoff | méthode Imperiali ]

allocation of seats [ D'Hondt method | distribution of seats | Hagenbach-Bischoff method | Imperiali method ]


organiser la répartition du personnel en situation d’urgence

emergency response personnel planning | personnel allocation in emergency response | personnel planning in emergency response | planning of personnel in emergency response
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons constitué et présenté notre proposition de façon à mettre l'accent sur le rapport coût-efficacité et sur une juste répartition du fardeau de façon à limiter les coûts de la transition.

The way we've presented the package, the way we've put it together, is to focus on cost-effectiveness and fair distribution so as to minimize the transition costs.


« Il s'agit de la répartition du fardeau.

« It is about the distribution of the burden.


- cibler l'aide au développement en vue d'assurer une répartition du fardeau plus équitable et de promouvoir l'autonomie des réfugiés et de ceux qui retournent, que ce soit dans les pays hôtes ou dans les communautés d'accueil en facilitant l'intégration locale ou encore dans les pays d'origine dans le contexte de la réintégration.

- Targeted development assistance to achieve more equitable burden-sharing and to promote self-reliance of refugees and returnees in host countries and communities, facilitating local integration in remote areas and countries of origin in the context of reintegration.


Répartition indicative du montant estimé nécessaire((Cette répartition est établie à titre indicatif. Cette répartition budgétaire entre les différents domaines est flexible pour mieux répondre à l'évolution des besoins dans le secteur.))

Indicative allocation of the estimated amount needed((This allocation is indicative. The budgetary allocation between fields is flexible in order to deal more effectively with changing needs in the sector.))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- 5. Toute nouvelle approche doit se fonder sur un système de véritable répartition des charges tant au sein de l'UE qu'avec les pays tiers d'accueil, et non leur faire supporter l'ensemble du fardeau.

- 5.Any new approach should be built upon a genuine burden-sharing system both within the EU and with host third countries, rather than shifting the burden to them.


Elle estime également que les futures mesures devraient s'appuyer sur la première phase du régime d'asile (Tampere I) et s'intégrer dans la seconde, ouvrant ainsi la voie à un programme Tampere II. En plus, toute nouvelle approche doit se fonder sur un système de véritable répartition des charges tant au sein de l'UE qu'avec les pays tiers d'accueil, et non leur faire supporter l'ensemble du fardeau.

It also believes that policy developments should build upon the first phase of that system and be integrated into the second phase, thus paving the way for a Tampere II agenda. In addition, any new approach should be built upon a genuine burden-sharing system both within the EU and with host third countries, rather than shifting the burden to them.


Dans ce contexte, la question du partage du fardeau et des responsabilités ne doit pas uniquement être pensée en termes de répartition financière ou "physique", mais aussi en termes de solutions aux multiples facettes, satisfaisantes sur le plan qualitatif.

In this context, the question of burden and responsibility-sharing must not be seen solely in terms of spreading financial or physical burdens but also of multifaceted solutions and in qualitative terms.


Il est bien connu que le principe directeur de notre récent budget était la répartition du fardeau de la réduction du déficit.

It is well known that in our recent budget the guiding principle was to share the burden of deficit reduction.


Le contexte international est marque par l'echec de la repartition du fardeau de la crise entre pays constructeurs dans le cadre de l'OCDE et par un ecart toujours grandissant entre les prix des constructeurs traditionnels et ceux des nouveaux venus sur le marche.

The international context has been marked by the failure of the producer countries to share the burden of the crisis within the framework of OECD and by growing price difference as between traditional producers and market entrants.


L'autre point concerne la répartition du fardeau additionnel découlant du problème de la partie A. Les propositions du gouvernement placent une partie de ce fardeau résultant de l'augmentation du ratio de préfinancement sur les épaules de toutes les personnes qui cotiseraient dans le futur: quasi-aînés, personnes d'âge moyen et jeunes.

The other issue concerns the distribution of the additional burdens of dealing with the part A problem. The government's proposals place some of the burden of increasing the pre-funding ratio on all persons who would make future contributions, near-old, middle-aged and young.


w