Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampoule avec robinet pour échantillons de gaz
Binette à tirer
Choix d'un échantillon
Constitution d'un échantillon
Construction d'un échantillon
Déterminer un échantillon
Effectif d'échantillon
Effectif de l'échantillon
Machine à tirer les bleus
Machine à tirer les calques
Machine à tirer les plans
Machine à tiré les bleus
Pousser-tirer
Prendre un échantillon
Prélever un échantillon
Prélèvement d'un échantillon
Ratissoire à tirer
Rover collecteur-stockeur d'échantillons
Rover cueilleur-stockeur d'échantillons
Rover de collecte et de stockage d'échantillons
Rover de cueillette et de stockage d'échantillons
Sélection d'un échantillon
Taille d'échantillon
Taille de l'échantillon
Technologie du pousser-tirer
Tirage d'un échantillon
Tirer sa propre oreille
Tirer un échantillon
Tireuse de bleus
Tireuse de calques
Tireuse de plans
Tube avec robinet à clef pour échantillon de gaz
Tube avec robinet à clef pour échantillons de gaz
Tube pour prélèvement de gaz
Tube pour échantillons de gaz avec robinet à clef
établissement d'un échantillon

Translation of "Tirer un échantillon " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


déterminer un échantillon | tirer un échantillon | prélever un échantillon | prendre un échantillon

draw a sample | sample


machine à tirer les plans [ machine à tirer les calques | machine à tiré les bleus | tireuse de plans | tireuse de calques | tireuse de bleus | machine à tirer les plans | machine à tirer les calques | machine à tirer les bleus ]

blueprint machine [ blue-printer | blue-print machine | blueprinter ]


tirage d'un échantillon [ construction d'un échantillon | prélèvement d'un échantillon | constitution d'un échantillon | établissement d'un échantillon | sélection d'un échantillon | choix d'un échantillon ]

drawing of a sample [ taking of a sample | selection of a sample | choice of a sample ]






pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


taille de l'échantillon | taille d'échantillon | effectif de l'échantillon | effectif d'échantillon

sample size


tube pour échantillons de gaz avec robinet à clef | tube avec robinet à clef pour échantillons de gaz | tube avec robinet à clef pour échantillon de gaz | ampoule avec robinet pour échantillons de gaz | tube pour prélèvement de gaz

gas sampling tube with stopcock plug | gas sampling tube with stopcock | gas sampling tube


rover de collecte et de stockage d'échantillons [ rover collecteur-stockeur d'échantillons | rover de cueillette et de stockage d'échantillons | rover cueilleur-stockeur d'échantillons ]

cache rover [ sample cache rover | caching mission rover ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne peut tirer un échantillon aléatoire des usagers de cannabis puisqu’on n’en connaît pas la population.

We cannot gather a random sample of cannabis users since we don’t know the population.


Cependant, avec 80 organismes seulement, bien que nous ayons eu l'aide de la Coalition des organisations nationales volontaires pour faire un choix, comme vous pouvez l'imaginer, il n'est pas possible d'en tirer un échantillon scientifique.

But with 80 organizations, even though we had the assistance of the Coalition of National Voluntary Organizations to help us select them, as you can imagine, you cannot draw from that a scientific sample.


L'autorité d'audit peut également tirer un échantillon de cette population distincte.

The audit authority may also draw a sample of this separate population.


L'autorité d'audit peut également tirer un échantillon de cette population distincte.

The audit authority may also draw a sample of this separate population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on veut vraiment tirer profit de cette mesure législative, il est à espérer que les forces policières pourront optimiser le recours aux données génétiques en prélevant un échantillon d'ADN d'un suspect en temps opportun, soit lorsque certains critères auront été respectés et, notamment, lorsque l'enquête policière aura réuni suffisamment de faits pour porter une accusation. À ce moment-là, lorsque cette condition aura été respectée, il est à espérer que les forces policières pourront prélever un échantillon d'ADN et s'en servir a ...[+++]

If we are truly to take advantage of this particular piece of legislation, one would hope that the police would be given the opportunity to optimize the use of DNA; that is, that they would be able to take the DNA from a suspect at an appropriate time when a certain criteria has been met, namely, that enough evidence exists within the police officers' investigation to lay a charge, and when that does happen, when that particular bar has been crossed, the police will then be given the opportunity to take a DNA sample and use it in an investigation, use it perhaps to compare it to samples from crime scenes that had been taken previously.


Le sgt é-m Thomas Grue: Je pense que la valeur de l'échantillon est.Par exemple, si la technologie s'affine à l'avenir, et cela est inexorable, l'on pourra tirer plus de renseignements de ces échantillons, ce que nous ne pouvons pas faire actuellement.

S/Sgt Thomas Grue: I think the value of the sample is.For example, if technology does increase in the future, which undoubtedly it will, it will allow more work to be done on samples that isn't available with our present technology.


La taille de l’échantillon doit être déterminée compte tenu du niveau d’assurance fourni par le système et doit être suffisante pour permettre à l’autorité d’audit de tirer des conclusions valables (par exemple faible risque d’échantillonnage) sur le bon fonctionnement du système».

The size of the sample must be determined taking into account the level of assurance provided by the system, and must be sufficient to enable the audit authority to draw valid conclusions (for example low sampling risk) on the effective functioning of the system’.


Une méthode d’échantillonnage statistique aléatoire permet de tirer des conclusions des résultats des audits effectués sur l’échantillon pour l'ensemble des dépenses dont l’échantillon a été tiré et, partant, fournit des indications donnant une assurance sur le fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle.

A random statistical sampling method allows conclusions to be drawn from the results of audits of the sample on the overall expenditure from which the sample was taken, and hence provides evidence to obtain assurance on the functioning of the management and control systems


2. La méthode utilisée pour sélectionner l'échantillon et tirer des conclusions des résultats tient compte des normes d'audit internationalement reconnues et est documentée.

2. The method used to select the sample and to draw conclusions from the results shall take account of internationally accepted audit standards and be documented.


Dans un sens plus large, pour revenir au commentaire de Mme Tuohy, le gouvernement fédéral devrait-il songer à utiliser un nombre assez considérable de personnes pour participer à un projet pilote important? Étant donné tous les facteurs, tels le niveau de revenu et le niveau d'instruction, je doute qu'il nous serait possible d'avoir des échantillons représentatifs, c'est-à-dire, je ne crois pas qu'il soit possible de tirer des conclusions suite à un projet impliquant la population aborigène; serait-il possible de tirer des conclusio ...[+++]

In a broad sense, thinking of Ms Tuohy's comment, should the federal government contemplate using the sizeable group of people to whom we deliver services as a significant pilot project, or because of a combination of income and a variety of other things, such as educational levels, would it not be a good representative sample, which is to say that you could not draw any conclusions from doing something with the Aboriginal population and could not draw any conclusions about the same systemic changes elsewhere?


w