Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "loi nous permettra " (French → English) :

Comme nous le disions au début, ce texte de loi nous permettra de régler les problèmes chroniques qui nous affectent, à condition que les négociations avec la Commission canadienne du blé aboutissent.

As we said earlier, the effectiveness of this legislation in solving the chronic problems we have depends on the outcome of negotiations with the Canadian Wheat Board.


Le gouvernement est d'avis que le message que ce projet de loi transmet permettra aux collectivités en cause de se rendre compte que nous comprenons la situation et que nous voulons faire quelque chose pour leur venir en aide.

The government believes the message being sent by this bill will let affected communities know that we understand and that we want to do something to help.


C’est la raison pour laquelle nous demandons une mesure législative européenne, qui, loin d’être une loi anti-italienne, permettra de préserver le pluralisme de l’information, d’éviter les concentrations et les conflits d’intérêts comme le Parlement l’a fait dans le passé, nous invitons la Commission à intervenir aussi vite que possible afin de fournir à l’Union européenne des règles communes de protection de la liberté d’information de tous les citoyens européens.

It is precisely for this reason that we are calling for a European legislative measure, a measure that – far from being an anti-Italian act – will help to safeguard pluralism of information, preventing concentrations and conflicts of interest. We therefore call on the Commission today to intervene as quickly as possible – as this Parliament has already requested in the past – in order to equip the European Union with common rules for safeguarding freedom of information for all European citizens.


Je suis persuadée que si nous conservons cette disposition, la décision législative sur laquelle nous voterons dans quelques heures permettra de contourner la loi, voire de l’enfreindre, car la notion de «sécurité nationale» est beaucoup trop générale et se prête à diverses interprétations.

I am convinced that if this provision is kept, the legislative decision on which we will take a vote within hours will make it possible to circumvent the law and even to abuse it because “national security” is an all too general notion and lends itself to various interpretations.


Nous croyons que le projet de loi nous permettra de régler en bonne partie un problème qui doit l'être et nous espérons qu'il répondra à certaines des préoccupations du député (1915) Mme Joy Smith: Madame la Présidente, j'ai entendu un dialogue basé sur une série de notes. Ce sont des réponses toutes faites aux questions pouvant survenir à propos du projet de loi C-17.

We think it will go a long way toward dealing with the problem that needs to be addressed and hopefully meeting some of the hon. member's concerns (1915) Mrs. Joy Smith: Madam Speaker, I heard a dialogue from a set of notes; the canned answer to any question we might have about Bill C-17.


- (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, nous apprenons avec grande inquiétude que le gouvernement du Royaume-Uni prépare en urgence une loi qui permettra la détention pour une durée indéfinie de personnes soupçonnées de terrorisme.

– (El) Madam President, ladies and gentlemen, we were extremely worried to hear that the government of the United Kingdom is pushing through an emergency bill allowing terrorist suspects to be held indefinitely.


Il est important que nous soyons en mesure de dire "oui" demain à cette proposition, d’autant que nous pourrons ensuite en faire une loi au début de mars, ce qui permettra à l’AESM de déposer des propositions pour le budget 2005, ce qui doit se faire avant le 1er avril.

It is important that we should be able to say ‘yes’ tomorrow, especially since we can then put this into law at the beginning of March, thus enabling the EMSA to table proposals for the budget in 2005, which should happen before 1 April.


Elle consiste à canaliser et guider des développements dans le domaine de la législation communautaire de sorte que nous adoptions une approche plus cohérente et moins fragmentée, ce qui nous permettra, en fin de compte, d'acquérir davantage de connaissance de la loi, ainsi qu'un accès plus large à la justice partout au sein du marché intérieur européen.

It is about channelling and guiding developments in Community law to give us a more coherent and less piecemeal approach, ultimately allowing more knowledge of the law and greater access to justice across Europe's internal market.


Nous proposons aujourd'hui un projet de loi qui permettra aux consommateurs de continuer d'avoir accès à la propriété, un projet de loi qui maintiendra l'assurance-prêt hypothécaire prévue par la LNH, un projet de loi qui sera excellent pour tous les Canadiens et dont le gouvernement souhaite l'adoption.

Today we are presenting a bill to ensure that Canadians can continue to have access to home ownership, a bill that will ensure the continued operation of NHA mortgage loan insurance, a bill which is good news for all Canadians, a bill which this government would like to see passed.


Le sénateur Milne : Monsieur Sapers, pensez-vous que ce projet de loi nous permettra d'attraper les gros producteurs, trafiquants et importateurs qu'il est censé cibler, ou au contraire, qu'il ne nous permettra de rafler que les revendeurs de rue, les trafiquants de bas niveau?

Senator Milne: Mr. Sapers, in your opinion, will this bill be effective in targeting large-scale producers, traffickers and importers at whom it is theoretically aimed, or will it result in more of the low-hanging fruit — the people out in the street — being scooped up?




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

loi nous permettra ->

Date index: 2021-11-09
w