Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriérés de contributions mises en recouvrement
Calcul de contributions
Calcul des contributions
Calcul des quotes-parts
Contributions non réglées
Contributions à recouvrer
Lettre de mise en recouvrement
Mise en recouvrement de l'impôt
Mise en recouvrement des contributions
Recouvrement des contributions
Recouvrement des impôts
Recouvrement des quotes-parts
Recouvrer les contributions

Translation of "mise en recouvrement des contributions " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
calcul de contributions | mise en recouvrement des contributions

assessment of contributions


calcul des quotes-parts [ calcul des contributions | mise en recouvrement des contributions ]

assessment of contributions


arriérés de contributions mises en recouvrement

arrears of assessed contributions


arriérés de contributions mises en recouvrement

arrears of assessed contributions


recouvrement des contributions | recouvrement des quotes-parts

collection of contributions


mise en recouvrement de l'impôt | recouvrement des impôts

enforcement of taxes | tax enforcement






contributions à recouvrer | contributions non réglées

outstanding pledges


utilisation (mise à contribution) de la capacité/charge

utilization/full employment (of capacities)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de noter que l’atténuation, par rapport à l’article 5 de la directive 2008/55/CE, des circonstances dans lesquelles l’autorité requérante peut solliciter une assistance en matière de notification, telle qu’elle figure à l’article 8 de la directive 2010/24/UE, n’était pas en vigueur à la date de la délivrance de l’avis de mise en recouvrement de 2009, à savoir le 27 avril 2009.

Note that the attenuation of the circumstances in which applicant authorities may request notification assistance that appears in Article 8 of Directive 2010/24 EU, when compared with Article 5 of Directive 2008/55, was not in force when the 2009 Assessment act was issued on 27 April 2009.


Voir décision de renvoi qui mentionne que le demandeur n’a pris connaissance de toutes les informations figurant dans l’avis de mise en recouvrement de 2009 que par une lettre de couverture en date du 14 mars 2014. Dans le cadre des présentes conclusions, je ferai référence à la date indiquée par le gouvernement grec lors de l’audience.

C.f. the order for reference which states that the plaintiff only learned of all of the details of the 2009 Assessment act under cover of a letter dated 14 March 2014. Throughout this Opinion I will refer to the date provided by the Greek Government at the hearing.


En cas d’irrégularité, l’ordonnateur national recouvre la contribution communautaire payée au bénéficiaire final, conformément aux procédures de recouvrement nationale.

In case of an irregularity, the national authorising officer shall recover the Community contribution paid to the final beneficiary in accordance with national recovery procedures’.


(2) L’assureur qui contribue à l’indemnisation de la perte au-delà de ce qui est requis par le paragraphe (1) peut intenter une action contre ses coassureurs pour recouvrer leur contribution et il dispose des mêmes recours que la caution qui a acquitté plus que sa quote-part de la dette.

(2) An insurer who contributes more to the payment of a loss than required by subsection (1) is entitled to bring an action against the other insurers for contribution and to such other remedies as a surety is entitled to for paying more than the surety’s proportion of a debt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et pourrais-je demander au ministère de revoir cette transaction pour voir si la province a recouvré sa contribution, ce qu'elle admet publiquement?

And could I ask the department to review that transaction to see if the province did recover their share, which they have admitted publicly they have?


1. Dans les cas où un remboursement a été obtenu de façon frauduleuse ou d’une autre manière incorrecte, les autorités compétentes de l’État membre du remboursement procèdent directement à la mise en recouvrement des sommes indûment versées, ainsi que des amendes et intérêts éventuels selon la procédure applicable dans l’État membre du remboursement, sans préjudice des dispositions relatives à l’assistance mutuelle pour le recouvrement de la TVA.

1. Where a refund has been obtained in a fraudulent way or otherwise incorrectly, the competent authority in the Member State of refund shall proceed directly to recover the amounts wrongly paid and any penalties and interest imposed in accordance with the procedure applicable in the Member State of refund, without prejudice to the provisions on mutual assistance for the recovery of VAT.


2. En cas d'irrégularité, l'ordonnateur national recouvre la contribution communautaire payée au bénéficiaire, conformément aux procédures de recouvrement nationales.

2. In case of an irregularity, the national authorising officer shall recover the Community contribution paid to the beneficiary in accordance with national recovery procedures.


En particulier, le gouvernement français a mis en recouvrement les contributions nettes des opérateurs alternatifs pour 2002 dès l'été 2002, alors que les créances de ces opérateurs au titre de 2001 suite à l'arrêt de la Cour n'avaient pas été établies et que la restitution à ces opérateurs des sommes versées à France Télécom de 1997 à 1999 n'était pas intervenue.

In particular, the French Government initiated recovery of the alternative providers' net contributions for 2002 in the summer of that year, even though those providers' claims for 2001 pursuant to the Court judgment had still not been established and the amounts paid to France Télécom between 1997 and 1999 had not yet been refunded to them.


Annulation de la décision de la Commission, du 28 octobre 1998, de ne pas qualifier d'aide incompatible avec le marché commun le non-recouvrement des contributions, surtaxes de retard et intérêts dus par l'entreprise Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celuso Española SA (SNIACE) à l'assurance sociale et au fonds de la protection des salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur (FOGASA)

Annulment of the decision of the Commission of 28 October 1998 (State aid to SNIACE · Spain · No C 68/97/ex NN 118/97), in so far as the non-recovery of contributions, default surcharges and interest owed by the undertaking SNIACE to the social insurance institution and to the fund for the protection of wage-earners in the event of their employer's insolvency was not declared to be State aid incompatible with the common market


Une grande attention sera portée à la formation des entités et responsables locaux pour leur permettre d'accéder à l'autonomie de gestion par le recouvrement des contributions de la population concernée.

Particular emphasis will be placed on training local bodies and officials, to enable them to work independently using contributions paid by the population groups concerned.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

mise en recouvrement des contributions ->

Date index: 2023-03-26
w