Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettra d'intervenir » (Français → Anglais) :

Nous allons également étendre leur zone d'action, ce qui nous permettra d'intervenir plus loin, dans le cadre du mandat de l'agence Frontex; Un effort systématique pour capturer et détruire les embarcations utilisés par les contrebandiers.

We will also extend their operational area, allowing us to intervene further, within the mandate of Frontex; A systematic effort to capture and destroy vessels used by the smugglers.


C’est la raison pour laquelle nous demandons une mesure législative européenne, qui, loin d’être une loi anti-italienne, permettra de préserver le pluralisme de l’information, d’éviter les concentrations et les conflits d’intérêts comme le Parlement l’a fait dans le passé, nous invitons la Commission à intervenir aussi vite que possible afin de fournir à l’Union européenne des règles communes de protection de la liberté d’informati ...[+++]

It is precisely for this reason that we are calling for a European legislative measure, a measure that – far from being an anti-Italian act – will help to safeguard pluralism of information, preventing concentrations and conflicts of interest. We therefore call on the Commission today to intervene as quickly as possible – as this Parliament has already requested in the past – in order to equip the European Union with common rules for safeguarding freedom of information for all European citizens.


Peu importent les termes utilisés pour formuler la stratégie de sécurité européenne, la «mosaïque» qu’est l’UE nous permettra d’intervenir dans des domaines complexes où la diplomatie et l’intervention limitée ne sont possibles que grâce à la capacité inégalée de subtilité que possède l’UE.

No matter what terms are used to formulate the European Security Strategy, the EU ‘mosaic’ will allow us to intervene in complex areas where diplomacy or limited intervention are only possible thanks to the EU’s unrivalled capacity for subtlety.


De plus, cette décision nous permet de dégager une marge de manoeuvre qui nous permettra d'intervenir dans toutes les régions du Québec.

Moreover, this decision provides us with some scope to intervene in all regions of Quebec.


Pour le reste, en ce qui concerne la surveillance des frontières, nous avons, comme vous le savez, le système SIS qui est en pleine élaboration et nous espérons que cela permettra d'intervenir à l'automne 2009.

As for the rest, in terms of border surveillance, we have, as you know, the Schengen Information System (SIS), which is already in development. We hope that this will be operational by autumn 2009.


Seule une utilisation prudente des meilleures informations disponibles nous permettra d'intervenir le plus efficacement possible.

The most effective intervention arises only from the prudent use of the best information.


Vous dites essentiellement que vous allez accepter ce qui est déclaré par les transporteurs aériens, mais l'ADRC dit qu'elle ne permettra pas à ces derniers de déclarer tout ce qu'ils incluaient jusqu'à maintenant sur les relevés d'emploi (1605) M. Roderick Quiney: Si je peux intervenir, ce que nous leur avons dit, c'est que nous avons essayé de trouver des façons de maximiser les heures selon ce qui est décrit dans le contrat.

You're essentially saying you'll accept what's reported from the airlines, but CCRA is saying, we're not going to allow the airlines to report all the things they had been putting on the ROEs (1605) Mr. Roderick Quiney: If I may, what we've said to them is that we've tried to find ways to maximize the hours as described in the contract.


Nous pensons qu’il est logique de réserver un pourcentage de 50 % du financement à des activités menées à l’échelon national, car il permettra d’organiser davantage d’événements et, dans le même temps, il offrira aux gouvernements la possibilité d’intervenir de manière complémentaire dans tout un éventail de politiques.

I should also say that we believe that it makes sense to leave the funding ratio at 50% of activities at national level because this will allow for more events while, at the same time, allowing governments to take additional action in a range of policies.


Le projet de loi nous permettra d'intervenir auprès de jeunes en bas âge, de la même façon que nous intervenons auprès de tous les jeunes contrevenants.

This would allow intervention at an early age, the same way we intervene for all young offenders.


À partir du moment où la Commission aura la permission d'intervenir - ce que nous souhaitons - il est bien clair que nous devrons nous pencher plus à fond sur la question et nous-mêmes faire un renvoi qui permettra à la Cour d'appel d'étudier la question.

If the commission receives leave to intervene - which is what we want - it is obvious that we are going to study the matter further and that we will make a reference for the Court of Appeal to study the issue.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

nous permettra d'intervenir ->

Date index: 2024-04-19
w