Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prime de travail le dimanche
Prime du dimanche
Prime pour travail d'équipe exceptionnel
Prix d'excellence pour le travail en équipe
Rémunération du travail le dimanche
Travail de dimanche
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail dominical
Travail du dimanche

Traduction de «prime de travail le dimanche » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prime du dimanche | prime de travail le dimanche

Sunday bonus


travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

Sunday working [ working on public holidays ]




travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés

night work and work on Sundays or public holidays








rémunération du travail le dimanche

pay for Sunday work


Prix d'excellence pour le travail en équipe [ Prime pour travail d'équipe exceptionnel ]

Outstanding Team Award
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. note que le secteur se caractérise par une grande flexibilité, ainsi que par le recours à des contrats à durée déterminée et à des intérimaires; estime également que les employés, dans ce secteur, sont souvent contraints à travailler le dimanche et les jours fériés, y compris le soir et la nuit, ce qui comporte des répercussions négatives sur leur santé et l'équilibre entre leur vie professionnelle et leur vie privée; indique qu'il importe d'encourager un équilibre sain entre vie professionnelle et vie privée et invite par consé ...[+++]

10. Considers the sector to be characterised by considerable flexibility, with fixed-term contracts and the use of temporary agency workers; considers also that this sector tends to require workers to work on Sundays and public holidays, including evening and night work, which could have a negative impact on workers’ health and work-life balance; notes the importance of promoting a healthy work-life balance, and consequently calls on Member States to adjust their policies in relation to working on Sundays and public holidays in the retail sector, in order to ...[+++]


82. s'inquiète de la progression des formes de travail atypiques comme le travail à temps partiel, le télétravail, les horaires coupés, le travail du dimanche et le travail de nuit lorsque ces modes de travail sont imposés; souhaite que les risques de ces modes de travail imposés et de la pluriactivité, notamment pour les femmes, fassent l'objet d'une évaluation scientifique, mais fait observer que lorsqu'ils font l'objet d'un choix délibéré, ces modes de travail peuvent être bien accueillis par les travailleurs;

82. Is concerned about the increase in atypical working arrangements such as part-time work, teleworking, disjointed hours, Sunday and night work when such working arrangements are enforced; calls for the risks posed by such enforced working arrangements and multiple jobs, especially for women, to be scientifically assessed, but notes that when chosen voluntarily, these arrangements may be welcome by workers;


Et, dans le concert de louanges qui va certainement bercer dès demain les oreilles du gouvernement français, il me semble nécessaire de nous intéresser avant tout aux salariés qui vont être appelés à travailler toujours plus, sans en avoir véritablement le choix, et ceci comme tous ceux à qui l’on demandera demain de travailler le dimanche en France.

And, amid this chorus of praise that will certainly appease the French Government from tomorrow, I believe that we need to take an interest, first and foremost, in workers who are going to be required to work even more, without really having any choice in the matter, such as all those in France who are in future going to be asked to work on Sundays.


Le travail de nuit, de même que le travail du dimanche ou des jours fériés, ne peut être autorisé que selon des modalités d'application internes établies par le directeur.

Night work and all work on Sundays or public holidays may be authorised only in accordance with the internal implementing rules laid down by the Director.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission estime, elle aussi, qu'il est nécessaire de simplifier les procédures, de manière à ce que l'action prime le travail administratif.

The Commission is also of the opinion that procedures need to be simplified as to privilege actions over paperwork.


En programmant un temporisateur, l'utilisateur doit pouvoir opérer une distinction entre les jours ouvrables et les week-end et jours de congé (un temporisateur ne doit donc pas allumer un appareil multifonctions les samedis et dimanches matin si les employés ne viennent normalement pas travailler pendant les week-end).

When programming a timer, the customer shall be able to distinguish between business days and weekends/holidays (i.e., a timer shall not turn on a copier on Saturday and Sunday mornings if employees are not normally in the office on weekends).


Les travailleurs sont couverts par des dispositions équivalentes aux articles 3, 4, 5 et 8 de la directive. En effet, le repos journalier est fixé à onze heures consécutives, les travailleurs doivent bénéficier d'une pause de trente minutes après une période de travail de six heures, un jour de repos hebdomadaire est garanti (le dimanche, en principe), et le travail de nuit ne peut pas excéder huit heures, en principe.

Workers are covered by provisions equivalent to those set out in Articles 3, 4, 5 and 8 of the Directive: daily rest is eleven consecutive hours, workers must have a break of thirty minutes after working for six hours, one day off per week is guaranteed (in principle, Sunday), and night work may not, in principle, exceed eight hours.


Je voudrais également remercier la Commission, en particulier pour sa déclaration sur le travail du dimanche.

I would like also to extend warm thanks to the Commission, particularly for their declaration on working on Sundays.


dans son arrêt du 12 novembre 1996 dans l'affaire C-84/94 , Royaume-Uni/Conseil, la Cour de justice a annulé l'article 5, deuxième alinéa, de la directive 93/104/CE ; au vu de la résolution du Parlement du 12 décembre 1996, sur le travail du dimanche , il convient d'insister pour que la Commission présente une nouvelle proposition à ce sujet lors de la révision globale de la directive précitée ;

In a judgment of 12 November 1996, the Court of Justice of the European Communities rendered null and void the second paragraph of Article 5 of Directive 93/104/EC; the Commission, having regard to the European Parliament resolution of 12 December 1996 on Sunday working( ), should bring forward a new proposal on the question during the global revision of that Directive;


Les travailleurs qui ont travaillé un dimanche peuvent prétendre à un congé compensateur.

Workers who work on Sunday are entitled to compensatory leave.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

prime de travail le dimanche ->

Date index: 2021-01-22
w