Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité non rémunérée
Prime de travail le dimanche
Prime du dimanche
Revenu du travail
Rémunération de la main-d'œuvre
Rémunération du travail
Rémunération du travail le dimanche
Travail bénévole
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail du dimanche
Travail non rémunéré
Travail volontaire

Translation of "rémunération du travail le dimanche " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rémunération du travail le dimanche

pay for Sunday work


travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

Sunday working [ working on public holidays ]


prime du dimanche | prime de travail le dimanche

Sunday bonus


travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés

night work and work on Sundays or public holidays


rémunération du travail [ revenu du travail ]

remuneration of work [ income derived from work | Labour income(ECLAS) ]






rémunération du travail [ rémunération de la main-d'œuvre ]

labour compensation


travail non rémunéré [ activité non rémunérée | travail bénévole | travail volontaire ]

unpaid work [ unpaid activity ]


travail non rémunéré | activité non rémunérée

unremunerated work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Définition: Rapport entre l'indice de rémunération brute horaire des femmes et celui des hommes pour les salariés rémunérés au travail pendant plus de 15 heures.

Definition: Ratio of women's hourly gross earnings index to men's for paid employees at work 15+ hours.


- Les questions relatives à la propriété intellectuelle et aux conditions de rémunération du travail des auteurs seront étudiées afin de développer des conditions économiques favorables au développement et à la distribution du contenu, notamment dès lors que les enseignants et formateurs sont impliqués dans la définition des contenus et des services futurs.

- Matters concerning intellectual property rights and conditions governing payment of authors will be examined with a view to developing economic conditions conducive to content development and distribution, especially where teachers and trainers are involved in defining future content and services.


En outre, une exécution plus rapide permettra aux familles d’économiser l’argent nécessaire pour rémunérer le travail d’un avocat spécialisé, estimé, selon l’État membre, entre 1 000 et 4 000 euros par chaque tranche supplémentaire de 10 heures de travail.

In addition, speedier enforcement will allow families to save money for the work of a specialised lawyer estimated, depending on the Member State, at between € 1,000 and 4,000 per every additional 10 working hours.


Dans l'affaire Gohm, la dame était disposée à travailler le dimanche au taux horaire ordinaire pour avoir congé le samedi; le syndicat a dit: «non, le travail du dimanche est rémunéré à taux horaire double, et nous ne lui permettons pas de travailler contre une rémunération au taux horaire ordinaire parce que cela violerait les conventions collectives».

In the Gohm case, where the woman was prepared to work Sunday straight time in order to get her Saturday off and the union said “No, Sunday work is double time and we won't let her work for straight time because that's a violation of the collective agreement”, the union was looking after the cost as it pertained to its members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous répondons aux besoins des personnes qui ne peuvent pas travailler le dimanche en raison de leurs convictions religieuses en leur donnant congé le dimanche et en les faisant travailler un autre jour.

We accommodate people who cannot work on Sundays because of religious convictions by giving them Sunday off and having them work another day.


constate que l'écart de rémunération et d'évolution de carrière entre les hommes et les femmes subsiste chez les femmes qui travaillent dans le secteur des TIC; souligne que le principe de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail, qui vise à assurer des revenus justes et équitables, est remis en cause alors qu'il constitue un des piliers fondamentaux de la justice sociale sur le marché du travail, et qu'il devrait être avant tout protégé; rappelle qu'on ne peut laisser ces inégalités se creuser dans ...[+++]

Points out that the gender pay and career development gap remains for women working in the ICT sector; stresses that the principle of equal pay for equal work in the same workplace to ensure just and fair wages is being challenged, even though it constitutes one of the fundamental pillars of social justice in the labour market and should therefore be protected above all else; reiterates that inequalities should not be allowed to take root in the digital economy as regards equal pay and career development; stresses that increased participation of women in the labour market and related investments in social inclusion policies will help ...[+++]


C'est Mme Roberts qui a mentionné, au moment où la question du magasinage du dimanche a été soulevée, que certains disaient qu'il ne fallait pas s'en faire, et que quiconque ne voulait pas travailler le dimanche n'aurait pas à le faire. Je n'ai jamais vu une seule mère de famille qui ait eu ce choix, et je connais beaucoup d'enfants dans notre communauté qui doivent passer la journée du dimanche sans leurs parents parce que ceux-ci travaillent.

It was Madam Roberts who pointed out that when Sunday shopping was raised, people said, well, don't worry, if people don't want to work on Sunday, they won't have to” I've never seen a single mother who was ever given that option, and I know many kids in my community who spend their Sundays without their parents because they are working on Sundays.


Le nombre important de personnes ayant opté pour le télétravail[16], le travail posté (17 %), le travail en soirée ou de nuit (10 % à raison d’au moins trois fois par mois), ou encore le samedi/dimanche (53 % à raison d’au moins une fois par mois)[17], ainsi que la proportion croissante, quoique non quantifiée, des personnes «qui prennent du travail à la maison», composent un patchwork de formules de travail de plus en plus varié en Europe.

The significant numbers of people teleworking[16], working in shifts (17 %), evenings/nights (10 % at least three times a month) or Saturdays/Sundays (53 % at least once a month)[17], as well as the non-quantified but increasing phenomenon of ‘taking work home’ compound a general picture of increasingly diversified work patterns across Europe.


Cela montre simplement que les gens aujourd'hui considèrent le dimanche comme un jour plus normal, qu'il s'agisse du travail — et bien entendu les commerçants travaillent le dimanche, de faire ses achats, d'aller à la banque, ou quoi que ce soit d'autres de possible.

By making it four consecutive days, it's easier for the brain to accept. A large chunk of people say they missed, they didn't know it was voting day, and so on.


Ce noyau de règles concerne les matières suivantes : (i) la durée maximale journalière et hebdomadaire du travail, les périodes de repos, le travail du dimanche et le travail de nuit; (ii) la durée minimale des congés payés; (iii) les taux de salaire minimum, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires et les compléments de salaire, mais à l'exclusion des prestations versées par les régimes professionels privés; iv) les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des agences de travail temporaire; ( ...[+++]

This core of rules concerns the following matters: (i) maximum daily and weekly hours of work, rest periods, work on Sundays and night work; (ii) minimum paid holidays; (iii) minimum rates of pay, including overtime rates and allowances but excluding benefits provided for by private occupational schemes; (iv) the conditions of hiring out of workers, in particular the supply of workers by temporary employment businesses; (v) health, safety and hygiene at work; (vi) protective measures with regard to the working conditions of pregnant women or women who have recently given birth, children, young people and other groups enjoying specia ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

rémunération du travail le dimanche ->

Date index: 2023-05-06
w