Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «translation of lorsqu'il faut » (Français → Anglais) :

Le passage à une technologie de l'environnement peut être coûteux à court terme lorsque de nouvelles infrastructures doivent être mises en place, par exemple lorsqu'il faut installer des réseaux de distribution de l'hydrogène pour alimenter les véhicules.

Firstly, switching to an environmental technology can be costly in the short run if new infrastructure is needed, such as hydrogen distribution networks for hydrogen-powered vehicles.


Grâce à cette flexibilité interne renforcée, les États membres sont parvenus à réduire le ralentissement de la croissance de l’emploi en 2008-2009 de 0,7 point de pourcentage en moyenne sur une base annuelle, contribuant ainsi à la lutte contre la perte de ressources humaines spécifiques à chaque entreprise, à la limitation des frais supportés lorsqu’il faut réembaucher des travailleurs licenciés et à l’atténuation des épreuves endurées par les travailleurs.

By increasing internal flexibility, Member States countered the fall in the growth of employment in 2008-09 by 0.7 percentage points on average on an annual basis. They helped companies avoid the loss of firm-specific human capital and re-hiring costs, and contributed to mitigate hardship for workers.


Il convient également de prévoir que, lorsqu'il faut reconstruire les prix à l'exportation afin de recalculer la marge de dumping, les droits antidumping ne doivent pas être considérés comme des coûts supportés entre l'importation et la revente lorsque ces droits sont répercutés sur les prix des produits soumis aux mesures dans l'Union.

It is also appropriate to provide that, in any recalculation of dumping which necessitates a reconstruction of export prices, duties are not to be treated as a cost incurred between importation and resale where those duties are being reflected in the prices of the products subject to measures in the Union.


Le problème est qu’il faut l’appliquer; le problème est que nous devons prendre des mesures, et parfois, lorsqu’il faut prendre des mesures, il s’agit de mesures juridiques et des obstacles peuvent se présenter.

The problem is that it has to be applied; the problem is that we need to take measures, and sometimes when measures need to be taken, they are legal measures, and sometimes there are obstacles in their path.


Il convient également de prévoir que, lorsqu'il faut reconstruire les prix à l'exportation afin de recalculer la marge de dumping, les droits antidumping ne doivent pas être considérés comme des coûts supportés entre l'importation et la revente lorsque ces droits sont répercutés sur les prix des produits soumis aux mesures dans la Communauté.

It is also appropriate to lay down that in any recalculation of dumping which necessitates a reconstruction of export prices, duties are not to be treated as a cost incurred between importation and resale where the said duty is being reflected in the prices of the products subject to measures in the Community.


Lorsqu’il faut convenir d’un ensemble commun d’exigences de sécurité, il convient de conférer à la Commission le pouvoir d’arrêter des mesures techniques d’application pour atteindre un niveau approprié de sécurité des réseaux et services de communications électroniques dans le marché intérieur.

Where there is a need to agree on a common set of security requirements, power should be conferred on the Commission to adopt technical implementing measures to achieve an adequate level of security of electronic communications networks and services in the internal market.


La situation paraît bien triste lorsqu’il faut rappeler aux membres d’une communauté des règles de conduite d’une telle évidence et lorsqu’il faut lancer des appels aux acteurs occupant une position de responsabilité pour qu’ils y obéissent.

It is a sad state of affairs when the members of a community must be reminded of such self-evident rules of conduct, and when appeals must be made to those in positions of responsibility to abide by them.


- Nous avons soutenu le rapport de Timothy Kirkhope sur l’initiative allemande visant à renforcer la coopération des États membres lorsqu’il faut prendre des mesures d’éloignement, par voie aérienne, d’étrangers de pays tiers en séjour illégal dans l’Union.

– (FR) We have supported Mr Kirkhope’s report on the German initiative to increase cooperation between Member States when measures need to be adopted on the removal, by air, of third country nationals residing illegally in the Union.


Mais toute la confiance exprimée dans le rapport reste à son tour conditionnée à la responsabilité de tous lorsqu’il faut tirer profit de ce que prévoit l’accord.

However, all the confidence expressed in the report is naturally conditional upon our responsibility to take advantage of the provisions of the agreement.


Parler de "lacunes" de "l’assistance internationale" est proprement scandaleux s’agissant de grandes puissances qui se contentent de gestes symboliques lorsqu’il faut aider un pays pauvre face à une catastrophe naturelle, mais qui dépensent par ailleurs des sommes astronomiques pour noyer sous les bombes un pays pauvre comme l’Afghanistan (et bien d’autres avant lui).

To speak of ‘gaps’ in ‘international assistance’ is utterly scandalous when referring to the most powerful countries, which restrict themselves to making purely symbolic gestures when they have to assist a poor country in coping with a natural disaster, but which, in fact, spend astronomical amounts on dropping bombs on a poor country such as Afghanistan (and many others before it).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of lorsqu'il faut ->

Date index: 2021-12-19
w