Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activer
Ayant droit habilité à porter plainte
Capitaliser
Cautionner
Charger
Charger à un compte
Donner caution
Donner garantie
Facturer
Faire porter à son compte
Fournir une caution
Immobiliser
Incorporer au coût d'un actif
Inscrire au bilan
Inscrire à l'actif
Inscrire à l'ordre du jour
Mettre à l'ordre du jour
Personne habilitée à porter plainte
Porter au bilan
Porter une attention constante
Porter à l'actif
Porter à l'attention de
Porter à l'ordre du jour
Porter à la connaissance de
Porter à un compte
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se porter à l'attaque
Se rendre caution
Se rendre garant
établir une facture

Translation of "Porter à l'attention de " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
porter à l'attention de [ porter à la connaissance de ]

bring to the attention of




inscrire à l'actif | porter au bilan | porter à l'actif | inscrire au bilan | incorporer au coût d'un actif | immobiliser | capitaliser | activer

capitalize | capitalise


porter à l'ordre du jour [ inscrire à l'ordre du jour | mettre à l'ordre du jour ]

put on the agenda [ place on the agenda ]


facturer | établir une facture | porter à un compte | charger | charger à un compte

invoice | charge






cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

to act as surety | to be someone's guarantor | to go bail for | to go surety | to guarantee | to secure | to stand security | to stand surety | to stand surety to


personne habilitée à porter plainte | ayant droit habilité à porter plainte

person entitled to file a complaint | person entitled to make a complaint


porter atteinte à, préjudicier, nuire | faire/ causer/ porter préjudice aux intérêts de qn

prejudice (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de porter une attention particulière aux suspects ou aux personnes poursuivies qui ne sont pas en mesure de comprendre ou de suivre la teneur ou le sens de la procédure en raison, par exemple, de leur âge, de leur état mental ou de leur état physique.

Special attention is due with regard to suspected or accused persons who cannot understand or follow the content or the meaning of the proceedings, owing, for example, to their age, mental or physical condition.


Il convient notamment de porter une attention accrue à l'évolution de la situation macroéconomique en ce qui concerne la compétitivité extérieure des biens et l'endettement, notamment au regard du niveau élevé de la dette publique, afin de réduire les risques de répercussions sur le fonctionnement de l'économie.

In particular, macroeconomic developments in the areas of external competitiveness of goods and indebtedness, especially the high level of public debt, deserve further attention so as to reduce the risk of adverse effects on the functioning of the economy.


Il ne s'agit pas de naviguer de concert avec les États-Unis dans chaque opération, mais nous avons reconnu que parce que nous avions la suprématie des mers il était temps de porter notre attention ailleurs; forcément, l'Armée et l'Aviation canadiennes vont aussi porter leur attention sur les régions littorales — et c'est ce que l'armée a fait dans les années 1990.

It is not that we would be going along hand in hand with the United States navy on every operation, but we recognized that because we had command of the seas it was time to start shifting our attention elsewhere and that inevitably the Canadian army and air force would start to shift their attention to the littoral regions, and the army did so through the 1990s.


Il est capital de porter une attention permanente à la réduction des frais administratifs ainsi qu'à la rationalisation et à la simplification de l'organisation et de la gestion du programme pour la réussite de ce dernier.

Streamlining and simplifying the organisation and management, and a sustained focus on reducing administrative expenditure, are also vital to the success of the Programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pourrez porter une attention particulière au plaidoyer du premier ministre envers les anciens combattants et de l'importance de leur porter une attention toute particulière.

You should pay close attention to the Prime Minister's call to veterans and the importance of paying special attention to them.


Je crois qu'il importe de porter une attention particulière aux sous-groupes, et j'arrive au but de mon observation, il importe de porter une attention particulière aux jeunes, aux membres de la communauté GLBT, où les taux de suicide sont très élevés, et, certainement, à l'ensemble des populations autochtones, mais surtout aux jeunes Autochtones.

I think it is important to look specifically at subgroups, and that is what my observation leads to, that we would look at young people, members of the LGBT community where suicide rates are quite high, and certainly Aboriginal peoples overall, but specifically Aboriginal youth.


Un fait très troublant, ces femmes indiquent aussi que les professionnels de la santé ne portent pas suffisamment attention à ces conditions et, en particulier, à leurs préoccupations liées à leur mémoire et à la maladie d'Alzheimer. Cette étude nous indique que nous devons porter une attention toute particulière sur les plans tant du soin et de la recherche que des politiques sur les maladies qui occasionneront des troubles de la mémoire ou des troubles cognitifs chez les personnes âgées.

What was quite troubling was that these women also stated that health professionals do not pay enough attention to those factors, and in particular, to their concerns about memory and Alzheimer's. This study demonstrates that we have to pay particular attention to both care and research and the policies on those diseases that can cause memory or cognitive problems for seniors.


Une croissance inclusive signifie également de porter une attention particulière aux besoins des personnes avec des handicaps afin qu'elles puissent bénéficier du marché unique, par exemple les passagers à mobilité réduite devront pouvoir voyager plus facilement, les malvoyants devront avoir un plus large accès à la lecture.

Inclusive growth also means paying particular attention to the needs of people with disabilities so that they can benefit from the single market; for instance, passengers with reduced mobility must be able to travel more easily, and the visually impaired must have wider access to the written word.


Est-ce que je respecterais les paramètres établis de la Chambre, et sans doute ceux de la présidence, si je demandais au député de porter son attention sur la crise actuelle, la crise sur laquelle le premier ministre a indiqué que nous devrions porter notre attention?

Is it within the parameters of the House, and perhaps the Chair, to ask the member to focus on the crisis that is at hand, the crisis which the Prime Minister indicated is where we should be focusing our attention?


Bien que les problèmes rencontrés dans ces pays et dans les États membres de l'UE soient souvent identiques, il faudra néanmoins porter une attention particulière à la formation, à l'adaptation et à l'instauration de circuits financiers adéquats.

Although the problems encountered in these countries and in the EU Member States are often identical, particular attention will nonetheless need to be paid to building up, adapting and installing appropriate financial procedures.


w