Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choix d'un échantillon
Constitution d'un échantillon
Construction d'un échantillon
Déterminer un échantillon
Inapte à s'établir avec succès
Incapable de s'établir avec succès
Non en mesure de s'établir avec succès
Non en état de s'établir avec succès
Pièce-échantillon
Prendre un échantillon
Produit-échantillon
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
Prélever un échantillon
Prélèvement d'un échantillon
S'établir au Canada
Sélection d'un échantillon
Tirage d'un échantillon
Tirer un échantillon
échantillon de départ
établir
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le bien-fondé d'une demande
établir par prépondérance de la preuve
établir un échantillon
établissement d'un échantillon

Translation of "établir un échantillon " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
établir un échantillon | prélever un échantillon

draw a sample/to


établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

allocate paycheck | distribute paychecks | allocate pay checks | allocate paychecks


établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


tirage d'un échantillon [ construction d'un échantillon | prélèvement d'un échantillon | constitution d'un échantillon | établissement d'un échantillon | sélection d'un échantillon | choix d'un échantillon ]

drawing of a sample [ taking of a sample | selection of a sample | choice of a sample ]


inapte à s'établir avec succès [ non en mesure de s'établir avec succès | non en état de s'établir avec succès | incapable de s'établir avec succès ]

unable to establish


déterminer un échantillon | tirer un échantillon | prélever un échantillon | prendre un échantillon

draw a sample | sample


S'établir au Canada - Renseignements pour les gens qui désirent s'établir au Canada [ S'établir au Canada ]

Settling in Canada - Information for people intending to settle in Canada [ Settling in Canada ]


échantillon de départ | pièce-échantillon | produit-échantillon

specimen product


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

comply documentation with standards | develop documentation in accordance with legal requirements


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

develop a long-term treatment course for disorders in the glandular system | establish a long-term treatment plan for disorders of the glandular system | develop long-term treatment course for disorders in the glandular system | lay out long-term treatment course for disorders in the glandular system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, pour établir un échantillon, nous avons choisi une période d'un mois et nous l'avons étudiée en profondeur.

However, for the sake of establishing a sample, we picked a one-month period and studied it exhaustively.


C'est clairement uniquement à des fins de protection, tandis qu'une aire marine de conservation tente d'établir un échantillon représentatif d'une région marine particulière au Canada.

It's clearly just for protection, whereas a marine conservation area is trying to establish a representative sample of a particular marine region in Canada.


U. considérant que le rapport annuel 2013 ne comporte aucune donnée chiffrée précise quant à la répartition des plaintes selon qu'elles relevaient ou non du mandat du Médiateur; qu'il est crucial d'inclure à l'avenir des données chiffrées concrètes dans tous les rapports annuels, de sorte à pouvoir établir des comparaisons d'année en année et discerner des tendances en termes de recevabilité et d'irrecevabilité des plaintes; que, d'après le rapport, sur un échantillon type de 100 plaintes reçues, 68 ne relèvent pas du mandat du Méd ...[+++]

U. whereas the annual report for 2013 does not contain exact figures on the percentage of complaints which fell either within or outside the Ombudsman’s mandate; whereas it is essential to include concrete numbers in future in all annual reports, so that comparisons between years can be made and trends and tendencies regarding the (in)admissibility of complaints can be easily discerned; whereas according to the report, of a typical 100 complaints received 68 fall outside the Ombudsman’s mandate and are either transferred to national or regional ombudsmen, forwarded to Parliament’s Committee on Petitions, or referred to other complaint ...[+++]


d'établir ou d'utiliser, si possible, des identifiants uniques pour les échantillons de ressources génétiques fournis à des tiers; et

establish or use unique identifiers, where possible, for samples of genetic resources supplied to third persons; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) d'établir ou d'utiliser des identifiants uniques pour les échantillons de ressources génétiques fournis à des tiers;

(d) establish or use unique identifiers for samples of genetic resources supplied to third persons;


(11) Il importe d'établir, conformément au protocole de Nagoya, que l'utilisation de ressources génétiques consiste en des travaux de recherche et de développement portant sur la composition génétique et biochimique d'échantillons de matériels génétiques, et notamment des travaux sur des composés isolés extraits de matériels génétiques auxquels il est donné accès dans la juridiction d'une Partie au protocole de Nagoya .

(11) It is important to define, in accordance with the Nagoya Protocol, that use of genetic resources refers to research and development on the genetic or biochemical composition of samples of genetic material, which includes research and development on isolated compounds extracted from genetic material that was accessed in a Party to the Nagoya Protocol.


(11) Il importe d'établir, conformément au protocole de Nagoya, que l'utilisation de ressources génétiques consiste en des travaux de recherche et de développement portant sur la composition génétique et biochimique d'échantillons de matériels génétiques, et notamment des travaux sur des composés isolés extraits de matériels génétiques auxquels il est donné accès dans la juridiction d'une Partie au protocole de Nagoya.

(11) It is important to define, in accordance with the Nagoya Protocol, that use of genetic resources refers to research and development on the genetic or biochemical composition of samples of genetic material, which includes research and development on isolated compounds extracted from genetic material that was accessed in a Party to the Nagoya Protocol.


Mais je veux tenir compte de votre réaction et je consulterais Statistique Canada sur la façon d'établir un échantillon pour nos enquêtes, et nous tiendrons compte de cet échantillon avant de prendre les photos pour le rapport annuel.

But I will take into account your response, and we will possibly consult with Statistics Canada on the way we develop a sample for our investigations, and do a similar sample before we take photographs for the annual report.


M. Vaughan : Il y a au bureau des spécialistes de la statistique qui nous aident à établir un échantillon représentatif, un échantillon aléatoire.

Mr. Vaughan: We have statistical experts in the office who help us to identify a representative, random sample.


Concernant l'enquête de Statistique Canada, j'ai inclus une note à mon mémoire sur les critères employés par Statistique Canada pour établir son échantillon.

With respect to the Statistics Canada survey, I've included a note in the presentation on the criteria Stats Canada used to produce its sample population.


w