Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
Bleu cheese
Blue cheese
Blue mold-ripened cheese
Blue vein cheese
Blue veined cheese
Blue-mold cheese
Blue-mould cheese
Blue-veined cheese
Bronchitis of cheese makers
Cheddar
Cheese
Cheese head screw
Cheese headed screw
Cheese screw
Cheese washer's asthma
Cheese washer's disease
Cheese washer's lung
Cheese worker's lung
Cheesewasher's disease
Cheesewasher's lung
Choice of cheese
Collection of cheese
Cottage cheese
Cream cheese
Curd
Curds
Diversity of cheese
Edam
Emmenthal
Fillister head screw
Flat fillister screw
Fresh cheese
Gouda
Grana Padano
Gruyere
Gruyère
Gruyère cheese
Hard cheese
Long-keeping cheese
Parmesan
Parmigiano Reggiano
Sbrinz
Slotted cheese headscrew
Swiss Gruyere process cheese
Variety of cheese
Whey cheese
White cheese

Traduction de «Gruyère cheese » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hard cheese [ Appenzell | Cheddar | Edam | Emmenthal | Gouda | Grana Padano | Gruyere | long-keeping cheese | Parmesan | Parmigiano Reggiano | Sbrinz ]

fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]


Swiss Gruyere process cheese

fromage fondu gruyère suisse




bronchitis of cheese makers | cheese washer's asthma | cheese washer's disease | cheese washer's lung | cheese worker's lung | cheesewasher's disease | cheesewasher's lung

maladie des laveurs de fromage


fresh cheese [ cottage cheese | cream cheese ]

fromage frais [ petit-suisse ]


cheese head screw | cheese headed screw | cheese screw | fillister head screw | flat fillister screw | slotted cheese headscrew

vis à tête cylindrique | vis à tête cylindrique fendue


collection of cheese | diversity of cheese | choice of cheese | variety of cheese

variétés de fromages


cottage cheese | curd | curds | whey cheese | white cheese

caillebotte | fromage blanc


blue cheese [ bleu cheese | blue-mould cheese | blue-mold cheese | blue mold-ripened cheese | blue-veined cheese | blue vein cheese | blue veined cheese ]

fromage bleu [ fromage persillé | fromage à pâte persillée | bleu | fromage à moisissures internes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. Gruyère cheese and Gruyère types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.81 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

35. Fromages Gruyère et du type Gruyère qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.81 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


60. Gruyère cheese and Gruyère types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.82 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

60. Fromages Gruyère et du type Gruyère qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.82 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


153. Gruyère cheese and Gruyère types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.81 or 0406.90.82 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

153. Fromages Gruyère et du type Gruyère qui sont classés dans les numéros tarifaires 0406.90.81 ou 0406.90.82 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


34. Gruyère cheese and Gruyère types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.81 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

34. Fromages Gruyère et du type Gruyère qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.81 de la liste des dispositions tarifaires de l'annexe du Tarif des douanes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does the minister intend to honour the commitment he made in February and assure us that the cheese composition standards regulations will cover the production of all types of cheese, and not just some of them, and that it will not be as full of holes as Gruyère cheese?

Le ministre entend-il respecter son engagement de février dernier et nous assurer que la réglementation sur les normes de composition des fromages couvrira la fabrication de tous les types de fromages et non seulement une partie, et qu'elle ne sera pas pleine de trous comme un fromage gruyère?


class A or B Emmental and Gruyère cheeses

classe A ou B pour les types emmental et gruyère


0406 30 10 | PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, IN THE MANUFACTURE OF WHICH NO CHEESES OTHER THAN EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN, AS AN ADDITION, GLARUS HERB CHEESE "KNOWN AS SCHABZIGER"; PUT UP FOR RETAIL SALE |

0406 30 10 | FROMAGES FONDUS, AUTRES QUE RÂPÉS OU EN POUDRE, DANS LA FABRICATION DESQUELS NE SONT PAS ENTRÉS D’AUTRES FROMAGES QUE L’EMMENTAL, LE GRUYÈRE ET L’APPENZELL ET, ÉVENTUELLEMENT, À TITRE ADDITIONNEL, DU FROMAGE DE GLARIS AUX HERBES [DIT "SCHABZIGER"], CONDITIONNÉS POUR LA VENTE AU DÉTAIL, D’UNE TENEUR EN MATIÈRES GRASSES EN POIDS DE LA MATIÈRE SÈCHE


Whereas the seasonal nature of Emmental and Gruyère cheese production is aggravated by the fact that the seasonal trend in consumption of such cheeses is the opposite of their production; whereas, therefore, provision should be made for recourse to such storage in respect of a quantity corresponding to the difference between summer and winter production;

considérant que la saisonnalité de la production des fromages emmenthal et gruyère est aggravée par une saisonnalité inverse de la consommation de ces fromages; qu'il convient, dès lors, d'avoir recours à un tel stockage à concurrence des quantités résultant de la différence entre la production des mois d'été et celle des mois d'hiver;


Aid shall be granted in respect of the private storage of 21 600 tonnes of Emmental and Gruyère cheeses manufactured in the Community which satisfy the requirements of Articles 2 and 3 hereof.

Il est accordé une aide au stockage privé pour 21 600 tonnes des fromages emmenthal et gruyère fabriqués dans la Communauté et remplissant les conditions fixées aux articles 2 et 3.


- FIRST QUALITY EMMENTALER AND GRUYERE CHEESES , FALLING , WITHIN SUB-HEADING NO 04.04 A ,

_ EMMENTAL ET GRUYERE DE PREMIERE QUALITE RELEVANT DE LA SOUS-POSITION 04.04 A ,




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Gruyère cheese' ->

Date index: 2021-02-15
w