Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi d'attirer votre » (Français → Anglais) :

Permettez-moi d’attirer votre attention sur le fait qu’actuellement, la situation des citoyens de pays tiers qui bénéficient d’une protection international est confuse et manque de clarté parce que les conditions d’obtention de ce statut ne sont pas harmonisées.

I would like to draw attention to the fact that currently, the situation for citizens of third countries who are beneficiaries of international protection is confusing and unclear because the conditions for granting this status are not harmonised.


Permettez moi de conclure en vous confirmant que j’ai bien reçu votre message. A cet égard je voudrais souligner qu’à mes yeux cette occasion ne constitue pas seulement l’aboutissement du parcours entamé il y a 15 ans mais aussi le point de départ pour une coopération toujours plus étroite entre la Commission et votre réseau, qu’il s’agisse de sa forme actuelle ou de son évolution future vers des structures plus sophistiquées et mieux répondantes aux exigences d’une formation judiciaire européenne d’envergure.

Let me conclude saying that I received your message and I would like to stress that I don’t see this occasion only as the achievement of the process begun 15 years ago but also as the starting point for a tighter cooperation between the Commission and your Network in its present structure and also in view of any further future development.


Permettez-moi d’attirer votre attention sur le fait que la Commission a décidé aujourd’hui de réformer ce secteur, ce qui entraînera un découplage complet de ces ressources financières.

Let me draw your attention to the fact that the Commission has today decided that we will carry out a reform of the tobacco sector, which will result in these financial resources being completely decoupled.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de dire que c'est pour moi un grand plaisir et un grand honneur de pouvoir m'exprimer pour la première fois dans cette Assemblée sous votre présidence.

(DE) Mr President, let me begin by saying that it is a great pleasure and an honour for me to address the House under your Presidency for the first time.


- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi d’attirer votre attention sur le bombardement de courriels dont nous sommes victimes.

– (NL) Mr President, I should like to draw your attention to the deluge of e -mails which we are currently receiving, as a result of which my computer refuses to work and I can no longer locate the actual e -mails that I should like to read.


Permettez-moi enfin d’attirer votre attention, mes chers collègues, sur la réunion de la conférence ministérielle Europe-Afrique du 11 octobre dernier, qui s’est soldée par un grand succès sur le plan de la mise en place du dialogue politique, qui conditionne bien sûr l’évolution de la situation en matière de démocratie et de droits de l’homme.

Could I finally draw your attention to the meeting of the European-African Ministerial Conference of 11 October? It was a great success from the point of view that a political dialogue was entered into, whereby, needless to say, due consideration was given to the development of democracy and human rights.


Permettez-moi de vous adresser, et d'adresser à la coalition qui vous a soutenu, toutes mes félicitations pour votre succès aux élections italiennes et tous mes vœux pour l'accomplissement de la mission fondamentale qui est la vôtre.

I would like to congratulate you and the coalition that supported you on your success in the Italian election, and I wish you all the best in carrying out your important mission.


Mais permettez-moi auparavant d'attirer avec force votre attention sur le rôle politique de la Commission en un tel moment.

But first let me draw your attention to the Commission's political role at times such as these.


Permettez-moi de répéter les propos que j'ai tenus devant votre Assemblée au début du mois au sujet du rôle politique de la Commission dans la situation autrichienne.

Let me remind you of what I said in this House earlier this month regarding the Commission's political role in the Austrian situation.


Permettez-moi d'attirer votre attention sur les points suivants : - les exportations de l'ASEAN vers la CE n'ont jamais été aussi dynamiques ; - la part de l'ASEAN dans les échanges globaux de la CE augmente chaque année depuis cinq ans ; - les investissements de la CE dans l'ASEAN ont augmenté ; - nous tenons notre réunion ministérielle à Kuching pour la huitième fois en dix ans ; - la Commission des CE va ouvrir un troisième bureau dans la région de l'ASEAN cette année - à Manille - au moment même où elle ouvre de nouveaux bureaux à Budapest et à Varsovie.

But consider this : . Asean exports to the EC have never been so dynamic Asean's share of the EC's global trade has risen every year for the last 5 years EC investment in Asean has been rising We are in Kuching holding our eight Ministerial Meeting in 10 years The EC Commission will open a third office in the Asean region this year - namely in Manila - at the very moment it is opening new offices in Budapest and Warsaw.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

permettez-moi d'attirer votre ->

Date index: 2022-01-18
w