Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «translation of cour ordonne l'audition » (Français → Anglais) :

Dans l’affaire C-104/03 (St. Paul Dairy), la Cour de justice à jugé qu’une mesure ordonnant l’audition d’un témoin pour permettre au demandeur d’évaluer l’opportunité d'intenter une action n’est pas couverte par la notion de mesures provisoires, ni même conservatoires.

In Case C-104/03 ( St. Paul Dairy ), the Court of Justice held that a measure ordering the hearing of a witness for the purpose of enabling the applicant to decide whether to bring a case is not covered by the notion of provisional including protective measures.


(5) Si la Cour ordonne une nouvelle audition de l’appel, elle peut prendre toute ordonnance qu’elle estime indiquée pour assurer le bon déroulement de l’audience.

(5) If the Court orders a re-hearing, the Court may make any order as to the conduct of the hearing as it considers appropriate.


18.13 (1) La Cour doit, à la demande d’une partie, ou peut de sa propre initiative, ordonner que l’appel visé au paragraphe 18(1) soit régi par les articles 17.1 à 17.8 si, en cours d’audition mais avant que le jugement ne soit rendu sur l’appel, elle est d’avis, selon le cas :

18.13 (1) The Court shall, on motion of either party or of its own motion, order that sections 17.1 to 17.8 apply with respect to an appeal referred to in subsection 18(1) if, after the hearing of the appeal has started but before a judgment is rendered on the appeal, it appears to the Court that


18.30023 Si, en cours d’audition mais avant que le jugement ne soit rendu sur l’appel, elle est d’avis que le montant en litige dans un appel visé à l’alinéa 18.3001a) est supérieur à 25 000 $, la Cour doit, à la demande d’une partie, ou peut de sa propre initiative, ordonner que l’appel soit régi par les articles 17.1, 17.2 et 17.4 à 17.8, à moins que :

18.30023 If, after the hearing of an appeal referred to in paragraph 18.3001(a) has started but before a judgment is rendered on the appeal, it appears to the Court that the amount in dispute exceeds $25,000, the Court shall, on motion of either party or of its own motion, order that sections 17.1, 17.2 and 17.4 to 17.8 apply with respect to the appeal unless


«2 Par arrêt du 7 mai 2008, la Court of Appeal (England Wales) [cour d’appel (Angleterre et pays de Galles), Royaume-Uni, ci-après la ‘Court of Appeal’] a rejeté la demande du [Home Secretary] visant à être autorisé à introduire devant cette juridiction un pourvoi contre la décision de la [POAC] du 30 novembre 2007, par laquelle cette juridiction avait fait droit à un recours formé contre la décision du Home Secretary du 1 septembre 2006 refusant de lever la proscription de la [PMOI] en tant qu’ ...[+++]

‘2. By judgment of 7 May 2008, the Court of Appeal of England and Wales (United Kingdom) (“the Court of Appeal”) dismissed the application of [the Home Secretary] for permission to appeal to that court against [the POAC]’s decision of 30 November 2007 by which it had allowed an appeal against the Home Secretary’s decision of 1 September 2006 refusing to lift the proscription of [the PMOI] as an organisation concerned in terrorism a ...[+++]


Un placement en détention provisoire pourrait notamment être ordonné à la suite d’une violation des mesures de contrôle ou du non-respect d’une convocation à une audition ou à une audience au cours d’une procédure pénale.

Such provisional detention might, in particular, be ordered following a breach of the supervision measures or a failure to comply with a summons to attend any hearing or trial in the course of criminal proceedings.


Je peux simplement confirmer que, dès que nous avons eu connaissance d'indices d'une fraude éventuelle, nous avons ordonné un audit approfondi et nous avons communiqué les éléments recueillis au cours de cet audit d'une part à l'OLAF, l'instrument de contrôle que vous connaissez, et d'autre part aux institutions judiciaires du Lesotho.

I can simply confirm that, as soon as we became aware of signs of possible fraud, we ordered a detailed audit and communicated the information assembled during this audit to both Olaf, the monitoring body with which you are familiar, and to the Lesotho legal institutions.


On lui a alors ordonné de se présenter le 17 juin pour une autre audition de son cas (1645) En passant, tous les contribuables devraient savoir que les personnes qui interviennent au cours des auditions, soit les arbitres de l'immigration, l'interprète au service de M. Mendoza, l'avocat qui, sauf erreur, est payé par les services d'aide juridique, l'agent d'audition présent à l'audition des cas de réfugiés et, à la demande du crimi ...[+++]

He was told to report for another hearing on June 17 (1645 ) By the way, all taxpayers should know that the people at the hearings are immigration adjudicators, an interpreter for Mr. Mendoza, a lawyer who I believe is paid by legal aid, a refugee hearing officer at refugee hearings and, at the request of the criminal, an individual from the United Nations as an observer. They are all paid with taxpayers' dollars.


1. Lorsque la Cour ordonne l'audition de témoins ou une expertise, elle peut demander aux parties ou à l'une d'elles le dépôt d'une provision garantissant la couverture des frais des témoins ou des experts.

1. Where the Court orders the examination of witnesses or an expert’s report, it may request the parties or one of them to lodge security for the witnesses’ costs or the costs of the expert’s report.


Le juge peut ordonner une médiation s'il se rend compte, en cours d'audition, que les parties pourront peut-être arriver à s'entendre.

A judge may order mediation if he observes during the hearing that the parties may be brought to agree.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of cour ordonne l'audition ->

Date index: 2023-04-03
w